Paroles et traduction Piti Fernández feat. Gustavo "Chizzo" Napoli - Le Tengo Miedo al Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Tengo Miedo al Silencio
I fear the silence
Le
tengo
miedo
al
silencio
I
fear
the
silence
Por
que
me
pongo
a
pensar
Because
it
makes
me
think
Quiero
oir
silbar
el
viento
I
want
to
hear
the
wind
whistle
Y
los
pájaros
trinar
And
the
birds
sing
Cuando
voy
por
el
camino
When
I
walk
down
the
road
En
medio
de
la
oscuridad
In
the
middle
of
the
darkness
El
balar
de
una
ovejita
The
bleating
of
a
sheep
Me
hace
estar
acompañado
Makes
me
feel
accompanied
Cuando
el
silencio
se
agranda
When
the
silence
grows
Y
yo
me
pongo
a
pensar
mi
perro
fiel
compañero
And
I
start
to
think
of
my
faithful
dog
companion
Pronto
se
pone
a
ladrar
He
soon
starts
to
bark
Y
asi
voy
por
los
huellones
And
so
I
go
along
the
tracks
Con
mi
tordillo
manchado
With
my
spotted
gray
horse
Y
hago
un
alto
en
el
camino
And
I
make
a
stop
along
the
way
Para
poder
descansar
So
I
can
rest
El
silencio
deja
huellas
en
mi
mente
The
silence
leaves
traces
on
my
mind
El
silencio
es
engañoso
y
es
traidor
The
silence
is
deceiving
and
it's
treacherous
El
silencio
trae
el
miedo
de
perderse
The
silence
brings
the
fear
of
getting
lost
Y
de
hacerse
uno
con
dios
And
of
becoming
one
with
God
Cuando
sobra
el
cojinillo
When
there's
a
spare
pillow
La
cabeza
voy
apollar
I'll
rest
my
head
Es
el
cantico
del
grillo
It's
the
cricket's
song
Quien
me
hace
dormitar
That
makes
me
doze
off
Y
así
es
como
viendo
arriba
And
that's
how,
looking
up
above
Uno
se
hace
inmensidad
One
becomes
immensity
Le
tengo
miedo
al
silencio
I
fear
the
silence
Por
que
me
pongo
a
pensar
Because
it
makes
me
think
El
silencio
deja
huellas
en
mi
mente
The
silence
leaves
traces
on
my
mind
El
silencio
es
engañoso
y
es
traidor
The
silence
is
deceiving
and
it's
treacherous
El
silencio
trae
el
miedo
de
perderse
The
silence
brings
the
fear
of
getting
lost
Y
de
ser
uno
con
dios
And
of
being
one
with
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Francisco González Betancor, Juan German Fernandez Betancor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.