Paroles et traduction Pitingo - A puro dolor
Uh-uh-uh,
uh
Uh-uh-uh,
uh
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
I'm
sorry
if
I'm
calling
you
right
now
Pero
me
hacía
falta
escuchar
de
nuevo
But
I
needed
to
hear
your
breath
again
Aunque
sea
un
instante,
tu
respiración
Even
for
a
moment
Disculpa,
sé
que
estoy
violando
nuestro
juramento
Sorry,
I
know
I'm
breaking
our
oath
Sé
que
estás
con
alguien,
que
no
es
el
momento
I
know
you're
with
someone,
this
is
not
the
time
Pero
hay
algo
urgente
que
decirte
hoy
But
there's
something
urgent
I
have
to
tell
you
today
Que
estoy
muriendo
That
I
am
dying
Muriendo
por
verte
Dying
to
see
you
Muy
lento
y
muy
fuerte
Very
slow
and
very
strong
Devuélveme
mis
fantasías
Give
me
back
my
fantasies
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
My
desire
to
live
life
Devuélveme
el
aire
Give
me
back
my
breath
Oh,
cariño
mío
(cariño
mío)
Oh,
my
darling
(my
darling)
Sin
ti
yo
me
siento
vacío
(vacío)
Without
you
I
feel
empty
(empty)
Mis
tardes
son
un
laberinto
My
afternoons
are
a
maze
Y
mis
noches
me
saben
a
puro
dolor
And
my
nights
taste
like
pure
pain
(A
puro
dolor)
(To
pure
pain)
Quisiera
decirte
que
hoy
estoy
de
maravilla
I'd
like
to
tell
you
that
I'm
fine
today
Que
no
me
ha
afectado
lo
de
tu
partida
That
I
haven't
been
affected
by
your
departure
Pero
con
un
dedo
no
se
tapa
el
sol
But
you
can't
cover
the
sun
with
a
finger
Muriendo
por
verte
(estoy
muriendo)
Dying
to
see
you
(I'm
dying)
Muy
lento
y
muy
fuerte
Very
slow
and
very
strong
Devuélveme
mis
fantasías
Give
me
back
my
fantasies
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
My
desire
to
live
life
Devuélveme
el
aire
Give
me
back
my
breath
Oh,
cariño
mío
(cariño
mío)
Oh,
my
darling
(my
darling)
Sin
ti
yo
me
siento
vacío
(vacío)
Without
you
I
feel
empty
(empty)
Mis
tardes
son
un
laberinto
My
afternoons
are
a
maze
Y
mis
noches
me
saben
a
puro
dolor
And
my
nights
taste
like
pure
pain
(A
puro
dolor)
(To
pure
pain)
Devuélveme
mis
fantasías
Give
me
back
my
fantasies
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
My
desire
to
live
life
Devuélveme
el
aire
Give
me
back
my
breath
Oh,
cariño
mío
(cariño
mío)
Oh,
my
darling
(my
darling)
Sin
ti
yo
me
siento
vacío
(vacío)
Without
you
I
feel
empty
(empty)
Mis
tardes
son
un
laberinto
My
afternoons
are
a
maze
Y
mis
noches
me
saben
a
puro
dolor
And
my
nights
taste
like
pure
pain
(Cuánto
duele
la
vida
sin
ti)
uh-uh
(How
it
hurts
without
you)
uh-uh
(Me
falta
tu
espacio)
me
falta
tu
espacio
(I
miss
you)
I
miss
you
(Me
duele
la
vida
sin
ti)
me
duele
la
vida
(It
hurts
so
bad
without
you)
it
hurts
so
bad
(Cuánto
duele
la
vida
sin
ti)
a
puro
dolor,
dolor,
dolor
(How
it
hurts
without
you)
pure
pain,
pain,
pain
(Me
falta
tu
espacio)
dolor,
dolor
(I
miss
you)
pain,
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfano Omar E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.