Paroles et traduction Pitingo - A puro dolor
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
Прости,
что
звоню
тебе
сейчас,
Pero
me
hacía
falta
escuchar
de
nuevo
Но
мне
нужно
было
снова
услышать,
Aunque
sea
un
instante,
tu
respiración
Хотя
бы
на
мгновение,
твое
дыхание.
Disculpa,
sé
que
estoy
violando
nuestro
juramento
Извини,
я
знаю,
что
нарушаю
нашу
клятву,
Sé
que
estás
con
alguien,
que
no
es
el
momento
Знаю,
ты
с
кем-то,
что
сейчас
не
время,
Pero
hay
algo
urgente
que
decirte
hoy
Но
есть
кое-что
срочное,
что
я
должен
тебе
сегодня
сказать.
Que
estoy
muriendo
Что
я
умираю,
Muriendo
por
verte
Умираю
от
желания
увидеть
тебя,
Muy
lento
y
muy
fuerte
Очень
медленно
и
очень
сильно.
Vida
(vida)
Жизнь
(жизнь),
Devuélveme
mis
fantasías
Верни
мне
мои
фантазии,
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Мое
желание
жить,
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух.
Oh,
cariño
mío
(cariño
mío)
О,
моя
любимая
(моя
любимая),
Sin
ti
yo
me
siento
vacío
(vacío)
Без
тебя
я
чувствую
себя
пустым
(пустым),
Mis
tardes
son
un
laberinto
Мои
дни
— это
лабиринт,
Y
mis
noches
me
saben
a
puro
dolor
А
мои
ночи
полны
чистой
боли,
(A
puro
dolor)
(Чистой
боли).
Quisiera
decirte
que
hoy
estoy
de
maravilla
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
что
сегодня
у
меня
все
прекрасно,
Que
no
me
ha
afectado
lo
de
tu
partida
Что
твой
уход
никак
на
меня
не
повлиял,
Pero
con
un
dedo
no
se
tapa
el
sol
Но
пальцем
солнца
не
заткнешь.
Muriendo
por
verte
(estoy
muriendo)
Умираю
от
желания
увидеть
тебя
(я
умираю),
Muy
lento
y
muy
fuerte
Очень
медленно
и
очень
сильно.
Vida
(vida)
Жизнь
(жизнь),
Devuélveme
mis
fantasías
Верни
мне
мои
фантазии,
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Мое
желание
жить,
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух.
Oh,
cariño
mío
(cariño
mío)
О,
моя
любимая
(моя
любимая),
Sin
ti
yo
me
siento
vacío
(vacío)
Без
тебя
я
чувствую
себя
пустым
(пустым),
Mis
tardes
son
un
laberinto
Мои
дни
— это
лабиринт,
Y
mis
noches
me
saben
a
puro
dolor
А
мои
ночи
полны
чистой
боли,
(A
puro
dolor)
(Чистой
боли).
Vida
(vida)
Жизнь
(жизнь),
Devuélveme
mis
fantasías
Верни
мне
мои
фантазии,
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Мое
желание
жить,
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух.
Oh,
cariño
mío
(cariño
mío)
О,
моя
любимая
(моя
любимая),
Sin
ti
yo
me
siento
vacío
(vacío)
Без
тебя
я
чувствую
себя
пустым
(пустым),
Mis
tardes
son
un
laberinto
Мои
дни
— это
лабиринт,
Y
mis
noches
me
saben
a
puro
dolor
А
мои
ночи
полны
чистой
боли.
(Cuánto
duele
la
vida
sin
ti)
uh-uh
(Как
больно
жить
без
тебя)
у-у
(Me
falta
tu
espacio)
me
falta
tu
espacio
(Мне
не
хватает
тебя)
мне
не
хватает
тебя
(Me
duele
la
vida
sin
ti)
me
duele
la
vida
(Мне
больно
жить
без
тебя)
мне
больно
жить
(Cuánto
duele
la
vida
sin
ti)
a
puro
dolor,
dolor,
dolor
(Как
больно
жить
без
тебя)
чистая
боль,
боль,
боль
(Me
falta
tu
espacio)
dolor,
dolor
(Мне
не
хватает
тебя)
боль,
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfano Omar E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.