Pitizion - Crisis Mentales - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pitizion - Crisis Mentales




Crisis Mentales
Кризисы разума
Yeh, yeh
Эй, эй
La Piti, la Pitizion
Пити, Питизион
Venga
Поехали
Yo que nadie dijo que esto iba a ser fácil (no)
Я знаю, что никто не говорил, что это будет легко (нет)
Pero es que a lo fácil no me gusta
Но мне не нравится легко
Casi pierdo la oportunidad de llegar hasta ti
Я почти потеряла возможность встретиться с тобой
Fue casualidad o tal vez causalidad (causalidad)
Это была случайность или, может быть, причинно-следственная связь (причинно-следственная связь)
No lo sé, yo solo que me tienes
Не знаю, я только знаю, что ты у меня есть
De la cabeza a los pies
С головы до ног
Nuestro amor no vino con violines, no (no, no)
Наша любовь не пришла со скрипками, нет (нет, нет)
Yo no me parezco a la del cine, yeh
Я не похожа на ту, что в кино, эй
me gustas lleno de tatuajes
Ты мне нравишься весь в татуировках
Y yo te gusto con mis crisis mentales
А я тебе нравлюсь со своими кризисами разума
Eres imperfectamente perfecto pa' esta mente
Ты неидеально совершенен для этого ума.
Que me hiciste brujería
Что ты сделал со мной колдовство
Que te pienso nada más 24 horitas al día
Что я думаю о тебе только 24 часа в сутки
Que te dedico a ti todas mis melodías
Что я посвящаю тебе все свои мелодии
Me gustaría que to'a la gente de este mundo (yeh)
Мне бы хотелось, чтобы у всех людей в этом мире (эй)
Tuvieran un amor así, profundo, profundo
Была бы такая любовь, глубокая, глубокая
Te juro (créeme)
Я клянусь (поверь мне)
Que soy mejor desde que y yo estamos juntos
Что я стала лучше с тех пор, как мы с тобой вместе
Nuestro amor no vino con violines, no
Наша любовь не пришла со скрипками, нет
Yo no me parezco a la del cine, yeh
Я не похожа на ту, что в кино, эй
me gustas lleno de tatuajes (oh, oh, oh, oh-oh)
Ты мне нравишься весь в татуировках (о, о, о, о-о)
Y yo te gusto con mis crisis mentales
А я тебе нравлюсь со своими кризисами разума
Este amor, amor, es del bueno
Эта любовь, любовь, это хорошо
Este amor, amor, es del bueno
Эта любовь, любовь, это хорошо
Este amor, amor, yo contigo me quedo
Эта любовь, любовь, я остаюсь с тобой
Fue casualidad o tal vez causalidad
Это была случайность или, может быть, причинно-следственная связь
No lo sé, yo solo que me tienes, yeh
Не знаю, я только знаю, что ты у меня есть, эй
Nuestro amor no vino con violines, no
Наша любовь не пришла со скрипками, нет
Yo no me parezco a la del cine (cine), yeh
Я не похожа на ту, что в кино (кино), эй
me gustas lleno de tatuajes
Ты мне нравишься весь в татуировках.
Y yo te gusto con (me quieres con) mis crisis mentales
И я тебе нравлюсь со (ты меня хочешь со) своими кризисами разума
Este amor, amor, es del bueno
Эта любовь, любовь, это хорошо
Este amor, amor, es del bueno
Эта любовь, любовь, это хорошо
Este amor, amor, yo contigo me quedo
Эта любовь, любовь, я остаюсь с тобой





Writer(s): Andres Saavedra, Raquel Sofia Borges, Maria Del Pilar Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.