Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
passé
par
des
détours
Ich
bin
Umwege
gegangen
J'suis
passé
entre
les
gouttes
Ich
bin
zwischen
den
Tropfen
hindurchgegangen
J'suis
parti
d'loin
Ich
bin
von
weit
her
gekommen
Donc
j'ai
couru
Also
bin
ich
gerannt
Et
sans
m'retourner
Und
ohne
mich
umzudrehen
Que
des
bonnes
raisons
Dass
ich
gute
Gründe
habe
J'en
ai
deux,
trois
Ich
habe
zwei,
drei
Tous
mes
rêves
ne
parlent
que
d'toi
Alle
meine
Träume
handeln
nur
von
dir
Donc
dans
mes
sons
je
mets
tout
Also
stecke
ich
alles
in
meine
Songs
J'suis
passé
par
des
détours
Ich
bin
Umwege
gegangen
J'suis
passé
entre
les
gouttes
Ich
bin
zwischen
den
Tropfen
hindurchgegangen
J'suis
parti
d'loin
Ich
bin
von
weit
her
gekommen
Donc
j'ai
couru
Also
bin
ich
gerannt
Et
sans
m'retourner
Und
ohne
mich
umzudrehen
Que
des
bonnes
raisons
Dass
ich
gute
Gründe
habe
J'en
ai
deux,
trois
Ich
habe
zwei,
drei
Tous
mes
rêves
ne
parlent
que
d'toi
Alle
meine
Träume
handeln
nur
von
dir
Donc
dans
mes
sons
je
mets
tout
Also
stecke
ich
alles
in
meine
Songs
Depuis
petit
je
vise
les
étoiles
Seit
meiner
Kindheit
ziele
ich
auf
die
Sterne
Parfois
peur
de
tirer
à
coté
Manchmal
habe
ich
Angst,
daneben
zu
schießen
Rentré
par
les
sous-sols
Durch
den
Keller
eingetreten
Je
ressors
par
les
toits
Ich
komme
über
die
Dächer
wieder
heraus
Ça
j'laisse
l'album
te
le
raconter
Das
überlasse
ich
dem
Album,
es
dir
zu
erzählen
Elle
me
dit
bébé
j'veux
tout
de
toi
Sie
sagt
mir,
Baby,
ich
will
alles
von
dir
Tout
c'que
je
peux
te
donner
c'est
du
temps
Alles,
was
ich
dir
geben
kann,
ist
Zeit
Et
du
temps
je
crois
que
j'en
ai
plus
trop
Und
Zeit,
glaube
ich,
habe
ich
nicht
mehr
viel
J'ai
tout
misé
pour
en
faire
d'l'argent
Ich
habe
alles
gesetzt,
um
daraus
Geld
zu
machen
J'arrive
sur
d'moi
Ich
komme
selbstsicher
an
Plus
deter
que
dix
chars
russes
Entschlossener
als
zehn
russische
Panzer
J'fréquente
souvent
le
diable
Ich
verkehre
oft
mit
dem
Teufel
Donc
laisse
tomber
j'connais
ta
ruse
Also
vergiss
es,
ich
kenne
deine
List
Ton
rappeur
préféré
meme
en
chantant
Dein
Lieblingsrapper,
selbst
wenn
er
singt
J'lui
mets
tarif
Ich
mache
ihm
den
Tarif
Si
tu
m'as
vu
tituber
c'est
Wenn
du
mich
hast
schwanken
sehen,
dann
Juste
que
le
sol
est
abrupte
Nur
weil
der
Boden
abschüssig
ist
Car
ce
monde
est
cruel
Denn
diese
Welt
ist
grausam
Ouais
ce
monde
est
cruel
Ja,
diese
Welt
ist
grausam
Donc
j'enlève
l'cran
d'sûreté
Also
entferne
ich
die
Sicherung
Moi
j'ai
peur
que
d'moi
non
pas
des
autres
Ich
habe
nur
Angst
vor
mir
selbst,
nicht
vor
anderen
J'suis
passé
par
des
détours
Ich
bin
Umwege
gegangen
J'suis
passé
entre
les
gouttes
Ich
bin
zwischen
den
Tropfen
hindurchgegangen
J'suis
parti
d'loin
Ich
bin
von
weit
her
gekommen
Donc
j'ai
couru
Also
bin
ich
gerannt
Et
sans
m'retourner
Und
ohne
mich
umzudrehen
Que
des
bonnes
raisons
Dass
ich
gute
Gründe
habe
J'en
ai
deux,
trois
Ich
habe
zwei,
drei
Tous
mes
rêves
ne
parlent
que
d'toi
Alle
meine
Träume
handeln
nur
von
dir
Donc
dans
mes
sons
je
mets
tout
Also
stecke
ich
alles
in
meine
Songs
J'suis
passé
par
des
détours
Ich
bin
Umwege
gegangen
J'suis
passé
entre
les
gouttes
Ich
bin
zwischen
den
Tropfen
hindurchgegangen
J'suis
parti
d'loin
Ich
bin
von
weit
her
gekommen
Donc
j'ai
couru
Also
bin
ich
gerannt
Et
sans
m'retourner
Und
ohne
mich
umzudrehen
Que
des
bonnes
raisons
Dass
ich
gute
Gründe
habe
J'en
ai
deux,
trois
Ich
habe
zwei,
drei
Tous
mes
rêves
ne
parlent
que
d'toi
Alle
meine
Träume
handeln
nur
von
dir
Donc
dans
mes
sons
je
mets
tout
Also
stecke
ich
alles
in
meine
Songs
Au
moins
j'aurais
fait
Wenigstens
habe
ich
getan
Ce
que
j'aurais
dû
Was
ich
tun
sollte
Je
réalise
mes
rêves
Ich
verwirkliche
meine
Träume
Ouais
qui
l'aurait
cru
Ja,
wer
hätte
das
gedacht
Chacun
d'mes
sons
allège
mes
peines
Jeder
meiner
Songs
lindert
meine
Schmerzen
Car
le
coeur
est
pur
Denn
mein
Herz
ist
rein
Je
regarde
en
face
mes
regrets
Ich
schaue
meinen
Reuegefühlen
ins
Gesicht
Que
je
n'aurais
plus
Die
ich
nicht
mehr
haben
werde
Leur
faire
un
tube
Ihnen
einen
Hit
zu
machen
C'est
vite
fait,
faut
Das
ist
schnell
gemacht,
man
muss
Leur
marquer
les
esprits
comme
teuch
de
Vixen,
oh
Ihre
Geister
prägen
wie
mit
dem
Hintern
von
Vixen,
oh
Je
prends
la
kichta
j'repars
en
vitesse,
gros
Ich
nehme
das
Bündel
Geld
und
fahre
schnell
wieder
weg,
Alter
Quelques
impacts
sur
le
casque
Ein
paar
Einschläge
auf
dem
Helm
Le
reste
est
nickel
chrome
Der
Rest
ist
blitzblank
Du
fond
d'la
classe
moi
j'étais
l'presidente
Vom
Ende
der
Klasse
aus
war
ich
der
Präsident
Et
j'débarque
dans
un
monde
ou
j'tais
pas
pressé
d'rentrer
Und
ich
lande
in
einer
Welt,
in
die
ich
es
nicht
eilig
hatte
zu
gehen
Ou
pour
pas
s'salir
les
mains
mieux
vaut
les
avoir
gantées
Wo
man,
um
sich
die
Hände
nicht
schmutzig
zu
machen,
besser
Handschuhe
trägt
Non
j'suis
pas
pessimiste
je
vois
juste
les
choses
comme
telles
Nein,
ich
bin
nicht
pessimistisch,
ich
sehe
die
Dinge
nur
so,
wie
sie
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaspar Dampierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.