Paroles et traduction Pitt - Pourquoi tu partirais ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi tu partirais ?
Почему ты хочешь уйти?
Mais
pourquoi
tu
partirais?
Но
почему
ты
хочешь
уйти?
J't'offrirai
des
étoiles
par
milliers
Я
подарю
тебе
тысячи
звёзд,
À
chaque
pas
que
j'fais
С
каждым
моим
шагом
J'me
tue
lentement
Я
медленно
убиваю
себя.
J'ai
sorti
mon
coeur
je
l'ai
posé
dans
tes
mains
Я
вынул
своё
сердце
и
вложил
его
в
твои
руки,
Je
crois
que
je
n'ai
plus
qu'à
prier
Кажется,
мне
остаётся
лишь
молиться.
Mais
pourquoi
tu
partirais?
Но
почему
ты
хочешь
уйти?
J't'offrirai
des
étoiles
par
milliers
Я
подарю
тебе
тысячи
звёзд,
À
chaque
pas
que
j'fais
С
каждым
моим
шагом
J'me
tue
lentement
Я
медленно
убиваю
себя.
J'ai
sorti
mon
coeur
je
l'ai
posé
dans
tes
mains
Я
вынул
своё
сердце
и
вложил
его
в
твои
руки,
Je
crois
que
je
n'ai
plus
qu'à
prier
Кажется,
мне
остаётся
лишь
молиться.
Je
tiens
plus
le
coup
Я
больше
не
могу
выносить,
J'ai
des
millions
dans
la
tête
В
голове
миллионы
мыслей.
Tu
connais
mon
mind-set
mon
amour
pour
le
risque
Ты
знаешь
мой
настрой,
мою
любовь
к
риску,
Tu
savais
qu'au
fond
on
se
ferait
ronger
par
la
fame
Ты
знала,
что
в
глубине
души
слава
нас
сожрёт.
Ta
jugée
toutes
seules
que
ça
n'envaler
pas
la
peine
Ты
решила
сама,
что
я
того
не
стою,
J'serait
pas
celui
qui
te
retient
Я
не
буду
тебя
удерживать.
Mais
reste
la
juste
un
peu
Но
останься
ещё
немного,
J'crois
pas
au
destin
sauf
à
celui
qui
nous
laisse
à
deux
Я
не
верю
в
судьбу,
кроме
той,
что
оставляет
нас
вдвоём.
J'lui
répète
faut
pas
t'en
faire
Я
повторяю
ей:
«Не
волнуйся,
À
mourir
immédiable
comme
un
cancer
Умереть
мгновенно,
как
от
рака».
Et
j'me
demander
И
я
спрашивал
себя,
Pourquoi
tu
voulais
plus
danser?
Почему
ты
больше
не
хочешь
танцевать?
Mais
j'ai
compris
quand
j'ai
cramé
tes
mains
denter
Но
я
понял,
когда
увидел
твои
искусанные
руки,
T'avais
pris
mon
coeur
en
otages
et
t'attender
Ты
взяла
моё
сердце
в
заложники
и
ждала.
"C'est
moi
ou
ta
musique?"
voila
le
piège
qu'elle
me
tendait
«Или
я,
или
твоя
музыка?»
— вот
какую
ловушку
ты
мне
устроила.
Et
j'vais
finir
par
l'faire
И
я,
в
конце
концов,
сделаю
это.
Elle
sait
jouer
de
mes
faiblesses
vu
qu'elle
me
connaît
par
coeur
Она
умеет
играть
на
моих
слабостях,
ведь
знает
меня
наизусть.
Presser
par
le
temps
et
toi
tu
me
donnais
pas
l'heure
Время
поджимало,
а
ты
не
говорила
мне,
который
час.
Quand
ta
claquer
la
porte
je
fredonner
Jaster
Когда
ты
хлопнула
дверью,
я
напевал
Jaster.
Mais
pourquoi
tu
partirais?
Но
почему
ты
хочешь
уйти?
J't'offrirai
des
étoiles
par
milliers
des
étoiles
par
milliers
Я
подарю
тебе
тысячи
звёзд,
тысячи
звёзд.
À
chaque
pas
que
j'fais
С
каждым
моим
шагом
J'me
tue
lentement
Я
медленно
убиваю
себя.
J'ai
sorti
mon
coeur
je
l'ai
posé
dans
tes
mains
Я
вынул
своё
сердце
и
вложил
его
в
твои
руки,
Je
crois
que
je
n'ai
plus
qu'à
prier
Кажется,
мне
остаётся
лишь
молиться.
Pour
elle
tout
est
clair
comme
le
cristal
Для
неё
всё
ясно,
как
день,
Je
suis
victime
de
pulsion
que
je
maîtrise
pas
Я
жертва
импульсов,
которые
не
могу
контролировать.
J'ai
plus
d'encre
mais
j'ai
de
l'espoir
У
меня
больше
нет
чернил,
но
есть
надежда.
Dans
le
sang
et
les
larmes
s'écrivent
notre
histoire
Кровью
и
слезами
пишется
наша
история.
J'ai
besoin
de
grandeur
Мне
нужно
величие,
J'ne
sait
plus
comment
leur
dire
que
j'nai
pas
besoins
d'heures
Не
знаю,
как
им
сказать,
что
мне
не
нужно
времени.
Avant
que
j'parte
Прежде
чем
я
уйду,
J'veux
que
le
monde
m'entende
maintenant
est
pas
demain
Хочу,
чтобы
мир
услышал
меня,
сейчас,
а
не
потом.
J'ai
plus
le
temps
У
меня
больше
нет
времени.
Nan,
nan,
nan
Нет,
нет,
нет.
Mais
bébé
fait
doucement
Но,
детка,
потише,
Avec
mon
coeur
manipule
le
doucement
Обращайся
с
моим
сердцем
нежно.
Monte
abords
du
vaisseau
Поднимайся
на
борт
корабля,
On
va
partir
loin
Мы
улетим
далеко,
Partir
loin
de
ce
monde
ou
tous
se
mente
Далеко
от
этого
мира,
где
все
лгут.
On
pourra
pas
dire
Нельзя
будет
сказать,
Que
j'nai
pas
essayer
je
sais
user
de
ma
salive
Что
я
не
пытался,
я
умею
уговаривать.
Ouais,
c'est
mon
choix
vie
Да,
это
мой
выбор,
Mais
si
ça
marche
t'aura
une
baraque
au
Malie
Но
если
получится,
у
тебя
будет
дом
на
Мали.
Mais
pourquoi
tu
partirais?
Но
почему
ты
хочешь
уйти?
J't'offrirai
des
étoiles
par
milliers
Я
подарю
тебе
тысячи
звёзд,
À
chaque
pas
que
j'fais
С
каждым
моим
шагом
J'me
tue
lentement
Я
медленно
убиваю
себя.
J'ai
sorti
mon
coeur
je
l'ai
posé
dans
tes
mains
Я
вынул
своё
сердце
и
вложил
его
в
твои
руки,
Je
crois
que
je
n'ai
plus
qu'à
prier
Кажется,
мне
остаётся
лишь
молиться.
Mais
pourquoi
tu
partirais?
Но
почему
ты
хочешь
уйти?
J't'offrirai
des
étoiles
par
milliers
Я
подарю
тебе
тысячи
звёзд,
À
chaque
pas
que
j'fais
С
каждым
моим
шагом
J'me
tue
lentement
Я
медленно
убиваю
себя.
J'ai
sorti
mon
coeur
je
l'ai
posé
dans
tes
mains
Я
вынул
своё
сердце
и
вложил
его
в
твои
руки,
Je
crois
que
je
n'ai
plus
qu'à
prier
Кажется,
мне
остаётся
лишь
молиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baptiste Moal, Gaspar Dampierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.