Pitty feat. BaianaSystem - Roda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pitty feat. BaianaSystem - Roda




Você pode até latir, você pode até bradar
Вы можете даже лаять, вы, возможно, даже крича
Você pode coibir que eu não vou me abalar
Вы можете остановить, что я не собираюсь поколебать
não mexa no meu jeito de dançar
Только не вмешивайтесь в мой способ танцевать
Essa roda nos abraça, essa gira é pra girar
Это колесо обнимает нас, это поворачивает, чтоб вращать
É chegar no barracão que o couro vai dobrar
Просто приехать в сарае, что кожа будет удвоить
não mexa no meu jeito de dançar
Только не вмешивайтесь в мой способ танцевать
não mexa
Только не связывайтесь
Pode olhar atravessado
Можете посмотреть перешли
É nosso jeito de expressar
Это наш способ выразить
Quando se entra na roda, pai
При входе в колесо, отец
Ninguém quer parar
Никто не хочет остановить
A droga da moda muda
Препарат мода меняется
A droga da moda muda
Препарат мода меняется
A droga da moda muda
Препарат мода меняется
A droga da moda
Препарат мода
A droga da moda muda
Препарат мода меняется
E ninguém te acode quando o povo julga
И никто не поможет, когда народ судит
A bola da vez é um plano de fuga
Биток-это план эвакуации
Pra não te encontrar na madruga
Чтоб тебя не найти в друга
É o caso do rei que domina essa lei
Это дело царя, который доминирует в закон
Que nós temos no nosso lugar
Что мы имеем на нашем месте
É o caso do cabo de guerra
В случае перетягивание каната
Que sempre arrebenta no mesmo lugar
Что постоянно взрывается на том же месте
Eu preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
Мне нужно поговорить с этой истиной, которая приходит с северо-востока
Pra criança da rua, a mulher da cidade, pro cabra da peste
Для ребенка от улицы, женщина города, pro коза чумы
Preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
Мне нужно поговорить с этой истиной, которая приходит с северо-востока
Criança da rua, a mulher da cidade, pro cabra da peste
Ребенок улицы, женщина города, pro коза чумы
Roda, gira
Колесо, вращается
Gira na roda
Вращается колесо,
Roda, gira
Колесо, вращается
Gira na roda
Вращается колесо,
Roda, gira
Колесо, вращается
Gira na roda
Вращается колесо,
Roda, gira
Колесо, вращается
Roda, gira
Колесо, вращается
Gira na roda
Вращается колесо,
Roda, gira
Колесо, вращается
Gira na roda
Вращается колесо,
Roda, gira
Колесо, вращается
Gira na roda
Вращается колесо,
Roda, gira
Колесо, вращается
Eu preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
Мне нужно поговорить с этой истиной, которая приходит с северо-востока
Nunca é tarde demais
Это никогда не поздно
Preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
Мне нужно поговорить с этой истиной, которая приходит с северо-востока
Eu preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
Мне нужно поговорить с этой истиной, которая приходит с северо-востока
Eu preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
Мне нужно поговорить с этой истиной, которая приходит с северо-востока
Eu preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
Мне нужно поговорить с этой истиной, которая приходит с северо-востока
Eu preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
Мне нужно поговорить с этой истиной, которая приходит с северо-востока
Nunca é tarde demais
Это никогда не поздно
Eu preciso falar
Мне нужно поговорить
Nunca é tarde demais
Это никогда не поздно
Pode olhar atravessado (Mas se muda)
Можете посмотреть перешли (Но видите, если меняется)
É nosso jeito de expressar
Это наш способ выразить
Quando se entra na roda, pai
При входе в колесо, отец
Ninguém quer mais...
Никто не хочет больше...
Pode olhar atravessado (Mas se muda)
Можете посмотреть перешли (Но видите, если меняется)
É nosso jeito de expressar
Это наш способ выразить
Quando se entra na roda, pai
При входе в колесо, отец
Ninguém quer parar
Никто не хочет остановить
Roda, gira
Колесо, вращается
Nunca é tarde demais
Это никогда не поздно
Roda, gira
Колесо, вращается
Nunca é tarde demais
Никогда не поздно.
Roda, gira
Рода, поворачивает
Nunca é tarde demais
Никогда не поздно.
Roda, gira
Рода, поворачивает
Nunca é tarde demais
Никогда не поздно.
Nunca é tarde demais
Никогда не поздно.
Nunca é tarde demais
Никогда не поздно.
Nunca é tarde demais
Никогда не поздно.
Nunca é tarde demais
Никогда не поздно.





Writer(s): Roosevelt Ribeiro De Carvalho, Priscilla Novaes Leone, Roberto Dalcom Bastos Barreto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.