Paroles et traduction Pitty feat. Lazzo Matumbi - Noite Inteira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noite Inteira
Ночь напролет
Saio
de
casa
pronta
pra
peleja,
é
lei
Выхожу
из
дома
готовой
к
битве,
это
закон
O
fogo
amigo
é
trégua
na
madruga
Дружественный
огонь
- перемирие
в
полночь
A
trombeta
soou:
não
era
chá
eu
sei
Труба
прозвучала:
это
не
шутки,
я
знаю
Não
haveria
mansidão
nenhuma
Никакой
кротости
не
будет
Pisar
com
segurança
nesse
novo
chão
Ступать
уверенно
по
этой
новой
земле
A
ocupação
se
dá
de
tal
maneira
Захватывать
так,
чтобы
É
guerra
sem
quartel,
embate
com
razão
Это
война
без
правил,
сражение
с
причиной
Pra
pertencer
e
ser,
em
toda
esquina
Чтобы
принадлежать
и
быть,
на
каждом
углу
Em
toda
esquina
На
каждом
углу
Gente
se
junta
pra
fazer
revolução
Люди
собираются,
чтобы
делать
революцию
Gente
se
junta
pra
falar
besteira
Люди
собираются,
чтобы
говорить
глупости
Com
quem
tu
andas
С
кем
ты
гуляешь
Quem
é
que
te
estende
a
mão
Кто
протягивает
тебе
руку
Veja
que
rua
é
pra
vida
inteira
Смотри,
эта
улица
- на
всю
жизнь
Se
na
bandeira
resta
algum
coração
Если
на
флаге
осталось
хоть
немного
сердца
Quando
ele
pulsa,
ela
sangra
vermelha
Когда
оно
бьется,
она
кровоточит
алым
E
nas
ladeiras,
pra
subir,
tem
sempre
um
não
И
на
склонах,
чтобы
подняться,
всегда
есть
"нет"
Ladeira
abaixo,
é
sim
a
noite
inteira
Под
гору,
это
да
- всю
ночь
напролет
Desafiando
a
norma
do
que
deve
ser
Бросая
вызов
норме
того,
что
должно
быть
Que
domicílio
seja
mundo
afora
Пусть
домом
будет
весь
мир
Tem
hora
que
o
que
vale
é
a
argumentação
Бывает,
что
ценна
лишь
аргументация
Ter
tempo
de
bailar
a
noite
inteira
Иметь
время
танцевать
всю
ночь
напролет
A
noite
inteira
Всю
ночь
напролет
Gente
se
junta
pra
fazer
revolução
Люди
собираются,
чтобы
делать
революцию
Gente
se
junta
pra
falar
besteira
Люди
собираются,
чтобы
говорить
глупости
Com
quem
tu
andas
С
кем
ты
гуляешь
Quem
é
que
te
estende
a
mão
Кто
протягивает
тебе
руку
Veja
que
rua
é
pra
vida
inteira
Смотри,
эта
улица
- на
всю
жизнь
Se
na
bandeira
resta
algum
coração
Если
на
флаге
осталось
хоть
немного
сердца
Quando
ele
pulsa,
ela
sangra
vermelha
Когда
оно
бьется,
она
кровоточит
алым
E
nas
ladeiras,
pra
subir,
tem
sempre
um
não
И
на
склонах,
чтобы
подняться,
всегда
есть
"нет"
Ladeira
abaixo,
é
sim
a
noite
inteira
Под
гору,
это
да
- всю
ночь
напролет
Gente
se
junta
pra
fazer
revolução
Люди
собираются,
чтобы
делать
революцию
Gente
se
junta
pra
falar
besteira
Люди
собираются,
чтобы
говорить
глупости
Com
quem
tu
andas
С
кем
ты
гуляешь
Quem
é
que
te
estende
a
mão
Кто
протягивает
тебе
руку
Veja
que
rua
é
pra
vida
inteira
Смотри,
эта
улица
- на
всю
жизнь
Se
na
bandeira
resta
algum
coração
Если
на
флаге
осталось
хоть
немного
сердца
Quando
ele
pulsa,
ela
sangra
vermelha
Когда
оно
бьется,
она
кровоточит
алым
E
nas
ladeiras,
pra
subir,
tem
sempre
um
não
И
на
склонах,
чтобы
подняться,
всегда
есть
"нет"
Ladeira
abajo,
es
sí
a
noite
inteira
Под
гору,
это
да
- всю
ночь
напролет
Não
peço
que
concorde,
não
impeça
que
eu
fale
Не
прошу
согласия,
не
мешай
мне
говорить
Entendo
que
discorde,
não
espere
que
eu
me
cale
Понимаю,
что
не
согласен,
не
жди,
что
я
замолчу
Não
peço
que
concorde,
não
impeça
que
eu
fale
Не
прошу
согласия,
не
мешай
мне
говорить
Entendo
que
discorde,
não
espere
que
eu
me
cale
Понимаю,
что
не
согласен,
не
жди,
что
я
замолчу
Não
peço
que
concorde,
não
impeça
que
eu
fale
Не
прошу
согласия,
не
мешай
мне
говорить
Entendo
que
discorde,
não
espere
que
eu
me
cale
Понимаю,
что
не
согласен,
не
жди,
что
я
замолчу
Não
peço
que
concorde,
não
impeça
que
eu
fale
Не
прошу
согласия,
не
мешай
мне
говорить
Entendo
que
discorde,
não
espere
que
eu
me
cale
Понимаю,
что
не
согласен,
не
жди,
что
я
замолчу
Respeite
a
existência
ou
espere
resistência
Уважай
существование
или
жди
сопротивления
A
existência
Существование
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.