Pitty feat. Tassia Reis & Emmily Barreto - Contramão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pitty feat. Tassia Reis & Emmily Barreto - Contramão




Contramão
Against the Grain
Existe outro lado do estrago que é feito
There's another side to the damage that's done
Quando o que é vendido como perfeito é comprado
When what is sold as perfect is bought
Idolatrado de olhos vendados, sem sal nem fermento
Idolized, blindfolded, without salt or yeast
Por fora bela viola, por dentro pão bolorento
On the outside, a beautiful guitar, on the inside, moldy bread
Entra achando que vai ajudar a botar
You enter thinking you're gonna help put
Todas essas coisas no lugar
All these things in place
Insiste em acreditar
You insist on believing
Que está jogando o jogo e quando
That you're playing the game, and then you see
É o jogo que está jogando você
It's the game that's playing you
Tenta frequentar sem julgamento
You try to frequent it without judgment
Pra andar no meio de cobra passa a produzir veneno
To walk among snakes, you start producing venom
O jogo é traiçoeiro, confundiu a minha crença
The game is treacherous, it confused my beliefs
não sabia se eu era parte da cura ou da doença
I didn't know if I was part of the cure or the disease
Onde estão?
Where are they?
Se a farsa é ser tão perfeito
If the farce is to be so perfect
Quero o que é meu inteiro
I want what's wholly mine
Contramão
Against the grain
Renego essa esmola e espero
I renounce these crumbs and I wait
O mundo gira e passa aqui
The world spins and passes by here
Gira, gira, gira
It spins, spins, spins
Geral se admira
Everyone admires
Quem não é conspira e pira
Who doesn't conspire and go crazy
Tentando nos nivelar por baixo
Trying to bring us all down
Ira, ira, ira
Anger, anger, anger
Quem pode atira
Whoever can, shoots
Mas se errar na mira se retira
But if they miss, they retreat
Ou se prepara pro esculacho
Or brace themselves for the backlash
Não que eu me ache, não acho
Not that I think I'm all that, I don't
Não servirei de capacho
I won't be anyone's doormat
Não dou espaço pra macho querer me definir
I don't give space for a man to try to define me
Escrevo minhas linha e despacho
I write my lines and send them off
Pra uns até é escracho
To some, it's even an outrage
Mas na minha e relaxo
But I'm doing my thing, relaxed
O mundo gira e passa aqui
The world spins and passes by here
Concessões e escolhas pra sobreviver
Concessions and choices to survive
Pode não parecer
It may not seem like it
Mas a vida aqui, amigo, muitas vezes se mostrou dura
But life here, my friend, has often proven harsh
Tempos em que os ratos conhecem fartura
Times when only the rats know abundance
E se brilha algumas vezes, ofusca a vista
And if it shines sometimes, it blinds you
Cai nessa armadilha de que isso é ser artista
You fall into the trap of thinking that's what being an artist is
Deu uma reluzidinha logo pensa que é ouro
It gets a little polish and you think it's gold
Mas Raul dizia, isso é ouro de tolo
But Raul already said, it's fool's gold
Onde estão?
Where are they?
Se a farsa é ser tão perfeito
If the farce is to be so perfect
Quero o que é meu inteiro
I want what's wholly mine
Contramão
Against the grain
Renego essa esmola e espero
I renounce these crumbs and I wait
O mundo gira e passa aqui
The world spins and passes by here
And I′m not even from here
And I'm not even from here
I'm from all the ground
I'm from all the ground
That embraces skin and soul
That embraces skin and soul
Lonely sailor
Lonely sailor
Cultural retreater of the drought from back there
Cultural retreater of the drought from back there
Only laughs at war those who have never been there
Only laughs at war those who have never been there
Laughs better that one that teaches fire how to burn
Laughs better that one that teaches fire how to burn
Only laughs at war those who have never been there
Only laughs at war those who have never been there
Laughs better that one that teaches fire how to burn
Laughs better that one that teaches fire how to burn
Eu não sei lidar com restrição
I don't know how to deal with restriction
Esse negócio de sujeição
This business of subjugation
Quebra a minha dinâmica
It breaks my flow
Sai de cima, não fode
Get off me, don't screw up
O que salva é a botânica e comigo ninguém pode
What saves me is botany, and no one can mess with me
É da minha natureza ser equilibrista
It's in my nature to be a tightrope walker
Mas essa corda anda bamba demais
But this rope is too wobbly
A trilha abri a facão, carne, osso e coração
I opened the trail with a machete, flesh, bone, and heart
Mãe Stella passou a visão e me disse:
Mãe Stella gave me the vision and said:
"Minha filha, escute sua oyá"
"My daughter, listen to your Oyá"
Onde estão?
Where are they?
Se a farsa é ser tão perfeito
If the farce is to be so perfect
Quero o que é meu inteiro
I want what's wholly mine
Contramão
Against the grain
Renego essa esmola e espero
I renounce these crumbs and I wait
O mundo gira e passa
The world spins and passes
Onde estão?
Where are they?
Se a farsa é ser tão perfeito
If the farce is to be so perfect
Quero o que é meu inteiro
I want what's wholly mine
Contramão
Against the grain
Renego essa esmola e espero
I renounce these crumbs and I wait
O mundo gira e passa aqui
The world spins and passes by here





Writer(s): Deck Disc, Pitty, Tassia Reis Dos Santos, Sete Vidas Producoes

Pitty feat. Tassia Reis & Emmily Barreto - Contramão
Album
Contramão
date de sortie
05-06-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.