Paroles et traduction Pitty feat. Zé Ramalho - A Nave Interior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nave Interior
Внутренний Корабль
Não
é
de
fora
que
a
nave
vem
Не
снаружи
приходит
корабль,
É
de
dentro
do
peito
que
a
nave
sai
Из
глубины
груди
он
взлетает.
É
de
dentro
da
gente
que
a
nau
inaudita
Из
нашей
сути,
неслыханный
ковчег
Habita,
repousa,
amor
e
hidrogênio
Обитает,
покоится,
любовь
и
водород.
Silêncio,
saudade,
soluço,
selênio
Тишина,
тоска,
рыдание,
селен.
A
nau
permanece
mesmo
quando
vai
Корабль
остается,
даже
когда
уходит.
Secreta
se
curva,
dá
a
gota,
se
agita
Тайно
склоняется,
роняет
каплю,
волнуется,
Se
eleva
no
ar,
resplandece
e
cai
Взмывает
в
воздух,
сияет
и
падает.
A
nave
que
é
mãe
Корабль,
что
мать,
Que
é
filho
e
é
pai
Что
сын
и
отец,
É
tudo
e
é
nada
Всё
и
ничто,
O
povo
e
ninguém
Народ
и
никто.
Não
é
de
fora
que
a
nave
vem
Не
снаружи
приходит
корабль,
É
de
dentro
do
peito
que
a
nave
sai
Из
глубины
груди
он
взлетает.
Não
é
de
fora
que
a
nave
vem
Не
снаружи
приходит
корабль,
É
de
dentro
do
peito
que
a
nave
sai
Из
глубины
груди
он
взлетает.
Respirar,
navegar
é
coisíssima
igual
Дышать,
плыть
— одно
и
то
же,
O
ar
que
ri
é
o
fogo
da
nau
Смеющийся
воздух
— огонь
корабля.
No
vale
profundo
que
geme
em
nós
В
глубокой
долине,
что
стонет
в
нас,
Reside
o
casulo
do
cavalo
alado
Живет
кокон
крылатого
коня.
Na
rainha-mãe
ou
no
pobre
coitado
В
царице-матери
или
в
бедняке,
Ali
se
espelha
a
centelha
do
gás
Там
отражается
искра
газа.
Se
é
moça
ou
rapaz,
ancião
ou
criança
Девушка
ли
это,
юноша,
старик
или
дитя,
A
chama
não
cansa
de
dançar
a
dança
Пламя
не
устает
танцевать
свой
танец.
A
nave
que
é
mãe
Корабль,
что
мать,
A
nave
que
é
mãe
Корабль,
что
мать,
Que
é
filho
e
é
pai
Что
сын
и
отец,
Que
é
filho
e
é
pai
Что
сын
и
отец,
É
tudo
e
é
nada
Всё
и
ничто,
É
tudo
e
é
nada
Всё
и
ничто,
O
povo
e
ninguém
Народ
и
никто.
Não
é
de
fora
que
a
nave
vem
Не
снаружи
приходит
корабль,
É
de
dentro
do
peito
que
a
nave
sai
Из
глубины
груди
он
взлетает.
Não
é
de
fora
que
a
nave
vem
Не
снаружи
приходит
корабль,
É
de
dentro
do
peito
que
a
nave
sai
Из
глубины
груди
он
взлетает.
Não
é
de
fora
que
a
nave
vem
Не
снаружи
приходит
корабль,
É
de
dentro
do
peito
que
a
nave
sai
Из
глубины
груди
он
взлетает.
Não
é
de
fora
que
a
nave
vem
Не
снаружи
приходит
корабль,
É
de
dentro
do
peito
que
a
nave
sai
Из
глубины
груди
он
взлетает.
Não
é
de
fora
que
a
nave
vem
Не
снаружи
приходит
корабль,
É
de
dentro
do
peito
que
a
nave
sai
Из
глубины
груди
он
взлетает.
É
de
dentro
do
peito
que
a
nave
sai
Из
глубины
груди
он
взлетает.
Não
é
de
fora
que
a
nave
vem
Не
снаружи
приходит
корабль,
É
de
dentro
do
peito
que
a
nave
sai
Из
глубины
груди
он
взлетает.
Não
é
de
fora
que
a
nave
vem...
Не
снаружи
приходит
корабль...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Cesar Goncalves, Jose Ramalho Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.