Pitty - De Você - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pitty - De Você - Ao Vivo




De Você - Ao Vivo
Away From You - Live
Esse vidro fechado
This enclosed glass
E a grade no portão
And the bars on the gate
Suposta segurança
Supposed security
Mas não são proteção
But they're no protection
E quando o caos chegar
And when chaos arrives
Nem um muro vai te guardar
Not even a wall will protect you
De você, de você, de você
From yourself, from yourself, from yourself
Protótipo imperfeito
Imperfect prototype
Tão cheio de rancor
So full of resentment
É fácil dar defeito
It's easy to point out flaws
É lhe dar poder
All it takes is giving you power
E quando o caos chegar
And when chaos arrives
Nem um muro vai te guardar
Not even a wall will protect you
De você, de você, de você
From yourself, from yourself, from yourself
De você, de você, de você
From yourself, from yourself, from yourself
De você
From yourself
Se tornam prisioneiros
They become prisoners
Das posses ao redor
Of their surrounding possessions
Olhando por entre as grades
Looking from behind bars
O que a vida podia ser
At what life could be
E quando o caos chegar
And when chaos arrives
Nem um muro vai te guardar
Not even a wall will protect you
De você, de você, de você
From yourself, from yourself, from yourself
De você, de você, de você
From yourself, from yourself, from yourself
De você
From yourself
E é com a mão aberta
And it's with an open hand
Que se tem cada vez mais
That you keep getting more and more
A usura que te move
The usury that drives you
vai te puxar pra trás
Will only drag you down
E é com a mão aberta
And it's with an open hand
Que se tem cada vez mais
That you keep getting more and more
A usura que te move
The usury that drives you
Vai te puxar pra trás
Will drag you down
Pitty, Pitty, Pitty, Pitty, Pitty, Pitty...
Pitty, Pitty, Pitty, Pitty, Pitty, Pitty...





Writer(s): Priscilla Novaes Leone, Silvano Seixas Gomes, Eduardo Dos Santos Meirelles Machado, Martin Andrade De Mendonca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.