Pitty - Deixa Ela Entrar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pitty - Deixa Ela Entrar




Deixa Ela Entrar
Let Her In
Se a falta aflorar e você vir
If the lack blooms and you see
Como eu sou ruim
How bad I am
Ainda vai gostar de mim?
Will you still like me?
É toda torta a sensação
It's all a crooked sensation
De que o caminho é
That the way is
Se encontrar na perdição
Finding yourself in perdition
Entenda que
Understand that
Eu não sei
I don't know
Onde isso vai parar
Where this will end
Também não sei
Nor do I know
Porque insisto em prorrogar
Why I insist on prolonging
Essa voz sem palavras
This voiceless voice
Me dizendo "sim" e "não"
Telling me "yes" and "no"
Quem sabe é tabua de salvação...
Who knows it's a lifeline...
E toda vez
And every time
É a velha questão
It's the same question
De nunca saber
Of never knowing
O que se vai
What will
Amar amanhã
Love tomorrow
E mesmo assim escolher
And still choose
Mas, quer saber?
But you know what?
cansei
I'm tired
De racionalizar
Of rationalizing
Eu sei é um clichê
I know it's a cliché
Que dissequei
That I dissected
pra vê-lo murchar
Just to see it wither
E se a sorte aparecer
And if luck appears
Deixa ela entrar
Let her in
Me coloco à sua mercê
I place myself at her mercy
E deixo ela entrar
And let her in
Pela fresta que se abriu
Through the crack that opened
Deixa ela entrar
Let her in
Antes hoje
Better today
Do que nunca mais
Than never
E toda vez
And every time
É a velha questão
It's the same question
De nunca saber
Of never knowing
O que se vai
What will
Amar amanhã
Love tomorrow
E mesmo assim escolher
And still choose
Mas, quer saber?
But you know what?
Eu cansei
I'm tired
De racionalizar
Of rationalizing
Eu sei é um clichê
I know it's a cliché
Que dissequei
That I dissected
pra vê-lo murchar
Just to see it wither
E se a sorte aparecer
And if luck appears
Deixa ela entrar
Let her in
Me coloco à sua mercê
I place myself at her mercy
E deixo ela entrar
And let her in
Pela fresta que se abriu
Through the crack that opened
Deixa ela entrar
Let her in
Antes hoje
Better today
Do que nunca mais
Than never
(Ah, ah, ah, ah)
(Ha, ha, ha, ha)





Writer(s): Priscilla Novaes Leone, Martin Andrade De Mendonca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.