Paroles et traduction Pitty - Emboscada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emboscada (Ao Vivo)
Ambush (Live)
Pra
que
me
dizer,
se
não
é
capaz?
Why
tell
me,
if
you
can't
do
it?
Te
pego
na
saída
e
vamo
vê
quem
vai
ficar
I'll
catch
you
on
your
way
out,
and
let's
see
who's
going
to
stay
Pra
que
me
dizer,
se
não
é
capaz?
Why
tell
me,
if
you
can't
do
it?
Te
pego
na
saída
e
vamo
vê
quem
vai
ganhar
I'll
catch
you
on
your
way
out,
and
let's
see
who's
going
to
win
Quem
vai
ganhar?
Who's
going
to
win?
Reze
suas
preces
e
não
conte
com
ninguém
Say
your
prayers
and
don't
count
on
anyone
Veja
tudo
como
se
não
houvesse
amanhã
porque
See
everything
as
if
there
were
no
tomorrow
because
Parece
um
dia
tão
normal
It
seems
like
such
a
normal
day
Mas
em
cada
esquina
você
pode
vacilar,
e
então
But
on
every
corner
you
could
falter,
and
then
Vê
se
se
cuida,
rapaz
See
if
you
take
care
of
yourself,
boy
Então,
estamos
quase
quites
So,
we're
almost
even
Se
ainda
não
percebeu
isso
é
uma
If
you
haven't
noticed
yet,
this
is
an
Emboscada,
armadilha
Ambush,
a
trap
Emboscada,
armadilha
Ambush,
a
trap
Se
cada
ação
traz
junto
uma
reação
If
every
action
brings
a
reaction
Você
sabia
que
essa
hora
ia
chegar
e
You
knew
this
time
would
come
and
Ainda
assim
se
escondeu
You
still
went
into
hiding
E
eu,
cada
vez
mais
perto,
esse
jogo
é
meu
And
I'm
getting
closer
and
closer,
this
game
is
mine
Então
é
xeque-mate,
rapaz
So
it's
checkmate,
boy
Então,
fim
de
festa
pra
você
So,
this
party's
over
for
you
Se
ainda
não
percebeu,
isso
é
uma
If
you
haven't
noticed
yet,
this
is
a
Emboscada,
armadilha
Ambush,
a
trap
Emboscada,
armadilha
Ambush,
a
trap
Pra
que
me
dizer,
se
não
é
capaz?
Why
tell
me,
if
you
can't
do
it?
Te
pego
na
saída
e
vamo
vê
quem
vai
ficar
I'll
catch
you
on
your
way
out,
and
let's
see
who's
going
to
stay
Pra
que
me
dizer,
se
não
é
capaz?
Why
tell
me,
if
you
can't
do
it?
Te
pego
na
saída
e
vamo
vê
quem
vai
ganhar
I'll
catch
you
on
your
way
out,
and
let's
see
who's
going
to
win
Quem
vai
ganhar?
Who's
going
to
win?
Reze
suas
preces
e
não
conte
com
ninguém
Say
your
prayers
and
don't
count
on
anyone
Veja
tudo
como
se
não
houvesse
amanhã
See
everything
as
if
there
were
no
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Priscilla Novaes Leone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.