Pitty - Emboscada (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pitty - Emboscada (Ao Vivo)




Emboscada (Ao Vivo)
Ambush (Live)
Pra que me dizer, se não é capaz?
Why tell me, if you can't do it?
Te pego na saída e vamo quem vai ficar
I'll catch you on your way out, and let's see who's going to stay
Pra que me dizer, se não é capaz?
Why tell me, if you can't do it?
Te pego na saída e vamo quem vai ganhar
I'll catch you on your way out, and let's see who's going to win
Quem vai ganhar?
Who's going to win?
Reze suas preces e não conte com ninguém
Say your prayers and don't count on anyone
Veja tudo como se não houvesse amanhã porque
See everything as if there were no tomorrow because
Parece um dia tão normal
It seems like such a normal day
Mas em cada esquina você pode vacilar, e então
But on every corner you could falter, and then
se se cuida, rapaz
See if you take care of yourself, boy
Então, estamos quase quites
So, we're almost even
Se ainda não percebeu isso é uma
If you haven't noticed yet, this is an
Emboscada, armadilha
Ambush, a trap
Emboscada, armadilha
Ambush, a trap
Se cada ação traz junto uma reação
If every action brings a reaction
Você sabia que essa hora ia chegar e
You knew this time would come and
Ainda assim se escondeu
You still went into hiding
E eu, cada vez mais perto, esse jogo é meu
And I'm getting closer and closer, this game is mine
Então é xeque-mate, rapaz
So it's checkmate, boy
Então, fim de festa pra você
So, this party's over for you
Se ainda não percebeu, isso é uma
If you haven't noticed yet, this is a
Emboscada, armadilha
Ambush, a trap
Emboscada, armadilha
Ambush, a trap
Pra que me dizer, se não é capaz?
Why tell me, if you can't do it?
Te pego na saída e vamo quem vai ficar
I'll catch you on your way out, and let's see who's going to stay
Pra que me dizer, se não é capaz?
Why tell me, if you can't do it?
Te pego na saída e vamo quem vai ganhar
I'll catch you on your way out, and let's see who's going to win
Quem vai ganhar?
Who's going to win?
Reze suas preces e não conte com ninguém
Say your prayers and don't count on anyone
Veja tudo como se não houvesse amanhã
See everything as if there were no tomorrow





Writer(s): Priscilla Novaes Leone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.