Pitty - Fracasso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pitty - Fracasso




Fracasso
Провал
O êxito tem vários pais
У успеха много отцов,
Órfão é o seu revés
А его обратная сторона сирота.
Aos que sofrem, por fim o céu
Тем, кто страдает, в конце концов небо
Abranda a raiva
Смягчает гнев.
O que trago sobre os ombros é meu e é meu
То, что я несу на своих плечах, мое и только мое.
Sustento sem implorar a benção e o pesar
Я поддерживаю это, не прося ни благословения, ни сочувствия.
Mais vil é desdenhar do que não se pode ter
Более подло презирать то, чего не можешь иметь.
Vive tão disperso, olha pros lados demais
Ты живешь так рассеянно, слишком много смотришь по сторонам.
Não que o futuro é você quem faz
Не видишь, что будущее создаешь ты сам.
Porque o fracasso lhe subiu a cabeça
Потому что провал вскружил тебе голову.
Atribui ao outro a culpa por não ter mais
Ты винишь других в том, что у тебя больше нет.
Declara as uvas verdes, mas não fica em paz
Объявляешь виноград зеленым, но не находишь покоя.
Porque o fracasso lhe subiu a cabeça
Потому что провал вскружил тебе голову.
O maestro bem falou
Маэстро хорошо сказал:
A ofensa é pessoal
Оскорбление дело личное.
Quem aponta o traidor
Кто указывает на предателя,
É quem foi traído
Тот и был предан.
sabe o que é cair, ao menos tentou ficar de
Ты уже знаешь, что такое падать, по крайней мере, пытался встать на ноги.
E, vítima de si, despreza o que nunca vai ter
И, жертва самого себя, ты презираешь то, чего никогда не будешь иметь.
O mais verde é sempre além do que se pode ter
Самое зеленое всегда за пределами того, что можно иметь.
Vive tão disperso, olha pros lados demais
Ты живешь так рассеянно, слишком много смотришь по сторонам.
Não que o futuro é você quem faz
Не видишь, что будущее создаешь ты сам.
Porque o fracasso lhe subiu a cabeça
Потому что провал вскружил тебе голову.
Atribui ao outro a culpa por não ter mais
Ты винишь других в том, что у тебя больше нет.
Declara as uvas verdes, mas não fica em paz
Объявляешь виноград зеленым, но не находишь покоя.
Porque o fracasso lhe subiu a cabeça
Потому что провал вскружил тебе голову.
Vive tão disperso, olha pros lados demais
Ты живешь так рассеянно, слишком много смотришь по сторонам.
Não que o futuro é você quem faz
Не видишь, что будущее создаешь ты сам.
Porque o fracasso lhe subiu a cabeça
Потому что провал вскружил тебе голову.
Atribui ao outro a culpa por não ter mais
Ты винишь других в том, что у тебя больше нет.
Declara as uvas verdes, mas não fica em paz
Объявляешь виноград зеленым, но не находишь покоя.
Porque o fracasso lhe subiu a cabeça
Потому что провал вскружил тебе голову.
Ah, porque o fracasso lhe subiu a cabeça
Ах, потому что провал вскружил тебе голову.
Ah, porque o fracasso lhe subiu a cabeça
Ах, потому что провал вскружил тебе голову.





Writer(s): Priscilla Novaes Leone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.