Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém É de Ninguém
Niemand gehört niemandem
É
preciso
estar
atenta
Ich
muss
aufmerksam
sein
A
essa
história
de
andar
na
linha
Auf
diese
Geschichte,
immer
schön
brav
zu
sein
Se
enxerga
onde
ela
começa
Man
sieht,
wo
sie
beginnt
Não
se
sabe
onde
termina
Man
weiß
nicht,
wo
sie
endet
Eu
te
dou
metade
agora
Ich
gebe
dir
jetzt
die
Hälfte
Guardo
o
resto
pra
depois
Den
Rest
hebe
ich
für
später
auf
Explorando
o
sol
que
nasce
Während
wir
die
aufgehende
Sonne
erkunden
Desse
choque
entre
nós
dois
Aus
dieser
Spannung
zwischen
uns
beiden
Esse
vinho
é
Dieser
Wein
ist
Borracha
e
fogo
Radiergummi
und
Feuer
Apaga
velhos
rancores
Er
löscht
alten
Groll
aus
E
me
faz
queimar
de
novo
Und
lässt
mich
wieder
brennen
Não
pense
que
eu
te
tenho
(Que
eu
te
tenho)
Denk
nicht,
dass
ich
dich
habe
(Dass
ich
dich
habe)
E
muito
menos
que
você
me
tem
Und
noch
viel
weniger,
dass
du
mich
hast
É
lindo,
baby,
mas
você
sabe
(Você
sabe)
Es
ist
schön,
Baby,
aber
du
weißt
(Du
weißt)
Que
no
fundo
ninguém
é
de
ninguém
Dass
im
Grunde
niemand
jemandem
gehört
Eu
te
dou
metade
agora
Ich
gebe
dir
jetzt
die
Hälfte
Guardo
o
resto
pra
depois
Den
Rest
hebe
ich
für
später
auf
Explorando
o
sol
que
nasce
Während
wir
die
aufgehende
Sonne
erkunden
Desse
choque
entre
nós
dois
Aus
dieser
Spannung
zwischen
uns
beiden
Esse
vinho
é
Dieser
Wein
ist
Borracha
e
fogo
Radiergummi
und
Feuer
Apaga
velhos
rancores
Er
löscht
alten
Groll
aus
E
me
faz
queimar
de
novo
Und
lässt
mich
wieder
brennen
Me
faz
queimar
de
novo!
Lässt
mich
wieder
brennen!
Não
pense
que
eu
te
tenho
(Que
eu
te
tenho)
Denk
nicht,
dass
ich
dich
habe
(Dass
ich
dich
habe)
E
muito
menos
que
você
me
tem
Und
noch
viel
weniger,
dass
du
mich
hast
É
lindo,
baby,
mas
você
sabe
Es
ist
schön,
Baby,
aber
du
weißt
Que
no
fundo
ninguém
é
de
ninguém
Dass
im
Grunde
niemand
jemandem
gehört
Não
pense
que
eu
te
tenho
Denk
nicht,
dass
ich
dich
habe
E
muito
menos
que
você
me
tem
Und
noch
viel
weniger,
dass
du
mich
hast
É
lindo,
baby,
mas
você
sabe
(Você
sabe)
Es
ist
schön,
Baby,
aber
du
weißt
(Du
weißt)
Que
no
fundo
ninguém
é
de
ninguém
Dass
im
Grunde
niemand
jemandem
gehört
Me
faz
queimar
de
novo
Lässt
mich
wieder
brennen
Me
faz
queimar
de
novo
Lässt
mich
wieder
brennen
Me
faz
queimar
de
novo
Lässt
mich
wieder
brennen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Weksler, Pitty
Album
MATRIZ
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.