Paroles et traduction Pitty - Setevidas - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setevidas - Ao Vivo
Seven Lives - Live
Só
nos
últimos
cinco
meses
Just
in
the
past
five
months
Eu
já
morri
umas
quatro
vezes
I've
already
died
about
four
times
Ainda
me
restam
três
vidas
pra
gastar
I
still
have
three
lives
left
to
spend
Só
nos
últimos
cinco
meses
Just
in
the
past
five
months
Eu
já
morri
umas
quatro
vezes
I've
already
died
about
four
times
Ainda
me
restam
três
vidas
pra
gastar
I
still
have
three
lives
left
to
spend
É
que
era
um
mar
vermelho
Because
it
was
a
red
sea
Me
arrastando
do
quarto
pro
banheiro
Dragging
me
from
my
room
to
the
bathroom
Pupila
congelada
Pupils
frozen
Já
não
sabia
mais
de
nada
I
didn't
know
anything
anymore
É
besta
assim,
esse
quase
morrer
It's
so
weird,
this
almost
dying
thing
Desconcertante
perceber
Disconcerting
to
realize
Que
as
coisas
são
That
things
are
E
tudo
floresce
a
despeito
de
nós
And
everything
blooms
in
spite
of
us
Pálido,
doente
Pale,
sick
Rendido,
decadente
Surrendered,
decadent
Viver
parece
mesmo
Living
really
does
seem
like
Coisa
de
insistente
Something
for
the
persistent
A
postura
combativa
The
combative
posture
Ainda
tô
aqui
viva
I'm
still
alive
Um
pouco
mais
triste,
mas
muito
mais
forte
A
little
sadder,
but
much
stronger
E
agora
que
eu
voltei
quero
ver
me
aguentar
And
now
that
I'm
back,
I
want
to
see
how
long
I
can
last
Só
nos
últimos
cinco
meses
Just
in
the
past
five
months
Eu
já
morri
umas
quatro
vezes
I've
already
died
about
four
times
Ainda
me
restam
três
vidas
pra
gastar
I
still
have
three
lives
left
to
spend
Só
nos
últimos
cinco
meses
Just
in
the
past
five
months
Eu
já
morri
umas
quatro
vezes
I've
already
died
about
four
times
Ainda
me
restam
três
vidas
pra
gastar
I
still
have
three
lives
left
to
spend
A
caixa
de
sombra
se
abriu
The
shadow
box
opened
up
Foi
um
maremoto
atrás
do
outro
It
was
one
tidal
wave
after
another
Ferro
na
jugular
An
iron
in
my
jugular
Tirando
tudo
do
lugar
Knocking
everything
out
of
place
Se
coisa
ruim
faz
a
gente
crescer
If
bad
things
make
us
grow
E
todo
esse
clichê
And
all
that
cliché
Eu
já
nem
caibo
mais
na
casa
I
don't
even
fit
in
the
house
anymore
Não
caibo
mais
aqui
I
no
longer
fit
here
Pálido,
doente
Pale,
sick
Rendido,
decadente
Surrendered,
decadent
Viver
parece
mesmo
Living
really
does
seem
like
Coisa
de
insistente
Something
for
the
persistent
A
postura
combativa
The
combative
posture
Ainda
tô
aqui
viva
I'm
still
alive
Um
pouco
mais
triste,
muito
mais
forte
A
little
sadder,
much
stronger
E
agora
que
eu
voltei
And
now
that
I'm
back
Eu
quero
ver
a
concha
e
Salvador
chega
junto
no
refrão
I
want
to
see
the
shell
and
Salvador
join
me
in
the
chorus
Só
nos
últimos
cinco
meses
Just
in
the
past
five
months
Eu
já
morri
umas
quatro
vezes
I've
already
died
about
four
times
Ainda
me
restam
três
vidas
pra
gastar
I
still
have
three
lives
left
to
spend
Só
nos
últimos
cinco
meses
Just
in
the
past
five
months
Eu
já
morri
umas
quatro
vezes
I've
already
died
about
four
times
Ainda
me
restam
três
vidas
I
still
have
three
lives
Só
três
vidas
pra
gastar
Only
three
lives
to
spend
Salve
Salvador
Blessings
from
Salvador
Muito
obrigada,
sejam
todos
e
todas
muito
bem
vindos
Thank
you
very
much,
everyone
is
very
welcome
Senhoras
e
senhores,
Matriz
tá
em
casa
Ladies
and
gentlemen,
Matriz
is
back
home
Vamo
que
vamo
que
tem
som
a
noite
inteira
Let's
go,
we
have
music
all
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leone Priscilla Novaes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.