Paroles et traduction Pix Lax - I Palies Agapes Pane Ston Paradiso - Live
I Palies Agapes Pane Ston Paradiso - Live
My Old Loves in Paradise - Live
Άγονη
πλήξη
μιας
ζωής,
δίχως
έρωτα
The
barren
boredom
of
a
life,
without
love
της
ερημιάς
μου
τέρας,
της
πόλης
μου
θηρίο
μη
με
φοβάσαι
You
monster
of
my
wilderness,
my
city
beast
don't
be
afraid
of
me
αλλοπαρμένη
έκφραση
οι
τοίχοι
σου
θυμίζουν
τον
πρώτο
σου
έρωτα
Your
aloof
expression
your
walls
remind
me
of
your
first
love
οι
πιο
πολλοι
αδιάφορα
κενοί,
σε
λυγίζουν
όπου
και
να
'σαι
Most
people
are
indifferently
empty,
they
beat
you
down
wherever
you
are
στα
σκοτεινά
δρομάκια
οι
σκιές
γλιστράνε
επικίνδυνα
In
the
dark
alleys,
the
shadows
slither
dangerously
Στα
ηλεκτρισμένα
ξενυχτάδικα
οι
γυναίκες
μισοκρύβονται
πίσω
απ'
τη
λήθη
In
the
electric
nightspots,
the
women
are
half-hidden
behind
oblivion
Στα
κολασμένα
παζάρια
της
λεωφόρου
οι
αστυνόμοι
In
the
hellish
bazaars
of
the
boulevard,
the
policemen
οι
πλούσιοι
επαρχιώτες
μηχανόβιοι
the
wealthy
provincials,
careerists
μάσκες
ακάλυπτες
μικρές
στο
γύρο
του
θανάτου
small
uncovered
masks
in
the
round
of
death
που
τρεμοπαίζουν
τον
άγγελο
ή
τον
δαίμονα
that
flicker,
angel
or
devil
στις
άκρες
των
δακτύλων
τους,
ξημέρωμα
Σαββάτου
at
their
fingertips,
Saturday
dawn
Για
τις
παλιές
αγάπες
μη
μιλάς
Don't
talk
about
old
loves
στα
πιο
μεγάλα
θέλω
κάνουν
πίσω
in
the
greatest
desires,
they
back
down
δεν
άντεξαν
μαζί
και
χάθηκαν
μακριά
they
couldn't
bear
it
together
and
they
got
lost
far
away
κρύφτηκαν
στις
σπηλιές
χαμένων
παραδείσων
they
hid
in
the
caves
of
lost
paradises
Ό,
τι
αξίζει
πονάει,
κι
είναι
δύσκολο
Whatever
is
worth
it,
hurts,
and
it's
hard
για
να
μην
υποφέρεις
φύγε
μακριά
μου,
κρύψου
από
μένα
so
that
you
don't
suffer,
go
away
from
me,
hide
from
me
δεν
ξέρω
αν
φεύγεις,
τώρα,
για
το
λίγο
μου
I
don't
know
if
you're
leaving,
now,
because
of
my
little
bit
ή
αν
αυτό
που
νιώθω
ήταν
πολύ
or
if
it
was
too
much
for
me
to
feel
πολύ
για
σένα,
πολύ
για
σένα
too
much
for
you,
too
much
for
you
Για
τις
παλιές
αγάπες
μη
μιλάς
Don't
talk
about
old
loves
στα
πιο
μεγάλα
θέλω
κάνουν
πίσω
in
the
greatest
desires,
they
back
down
δεν
άντεξαν
μαζί
και
χάθηκαν
μακριά
they
couldn't
bear
it
together
and
they
got
lost
far
away
κρύφτηκαν
στις
σπηλιές
χαμένων
παραδείσων
they
hid
in
the
caves
of
lost
paradises
Ό,
τι
αξίζει
πονάει,
κι
είναι
δύσκολο...
Whatever
is
worth
it,
hurts,
and
it's
hard...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippos Pliatsikas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.