Pix Lax - I Palies Agapes Pane Ston Paradiso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pix Lax - I Palies Agapes Pane Ston Paradiso




I Palies Agapes Pane Ston Paradiso
Старые любви уходят в рай
Άγονη πλήξη μιας ζωής, δίχως έρωτα
Бесплодная скука жизни без любви,
της ερημιάς μου τέρας, της πόλης μου θηρίο μη με φοβάσαι
чудовище моей пустыни, зверь моего города, не бойся меня.
αλλοπαρμένη έκφραση οι τοίχοι σου θυμίζουν τον πρώτο σου έρωτα
Отчужденное выражение, твои стены напоминают о твоей первой любви.
οι πιο πολλοι αδιάφορα κενοί, σε λυγίζουν όπου και να 'σαι
Большинство равнодушно пусто, они сгибают тебя, где бы ты ни был.
στα σκοτεινά δρομάκια οι σκιές γλιστράνε επικίνδυνα
В темных переулках тени скользят опасно.
Στα ηλεκτρισμένα ξενυχτάδικα οι γυναίκες μισοκρύβονται πίσω απ' τη λήθη
В электризованных ночных клубах женщины полускрываются забвением.
Στα κολασμένα παζάρια της λεωφόρου οι αστυνόμοι
На адских базарах проспекта полицейские,
οι πλούσιοι επαρχιώτες μηχανόβιοι
богатые провинциалы-мотоциклисты,
μάσκες ακάλυπτες μικρές στο γύρο του θανάτου
маски неприкрытые, маленькие, в хороводе смерти,
που τρεμοπαίζουν τον άγγελο ή τον δαίμονα
которые играют с ангелом или демоном
στις άκρες των δακτύλων τους, ξημέρωμα Σαββάτου
на кончиках пальцев, субботним утром.
Για τις παλιές αγάπες μη μιλάς
О старых любовях не говори.
στα πιο μεγάλα θέλω κάνουν πίσω
В самых больших желаниях они отступают.
δεν άντεξαν μαζί και χάθηκαν μακριά
Не выдержали вместе и пропали далеко.
κρύφτηκαν στις σπηλιές χαμένων παραδείσων
Спрятались в пещерах потерянных раев.
Ό, τι αξίζει πονάει, κι είναι δύσκολο
Все, что стоит того, больно и трудно.
για να μην υποφέρεις φύγε μακριά μου, κρύψου από μένα
Чтобы не страдать, уйди от меня, спрячься от меня.
δεν ξέρω αν φεύγεις, τώρα, για το λίγο μου
Не знаю, уходишь ли ты сейчас из-за моей малости,
ή αν αυτό που νιώθω ήταν πολύ
или то, что я чувствую, было слишком
πολύ για σένα, πολύ για σένα
слишком для тебя, слишком для тебя.
Για τις παλιές αγάπες μη μιλάς
О старых любовях не говори.
στα πιο μεγάλα θέλω κάνουν πίσω
В самых больших желаниях они отступают.
δεν άντεξαν μαζί και χάθηκαν μακριά
Не выдержали вместе и пропали далеко.
κρύφτηκαν στις σπηλιές χαμένων παραδείσων
Спрятались в пещерах потерянных раев.
Ό, τι αξίζει πονάει, κι είναι δύσκολο...
Все, что стоит того, больно и трудно...





Writer(s): Filippos Pliatsikas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.