Paroles et traduction Pix Lax - Ta Dokaria Sto Grasidi Perimenoun Ta Pedia
Ta Dokaria Sto Grasidi Perimenoun Ta Pedia
Твои подарки на лужайке ждут дети
Kane
me
na
perimeno
Заставь
меня
ждать,
Na
kardiohty
Сердце
биться,
Opos
to
hwma
perimenei
to
nero
gia
na
vlastisei
Как
земля
ждет
воду,
чтобы
дать
жизнь
росткам.
Kane
me
na
perimeno
Заставь
меня
ждать,
Na
antistatho
Сопротивляться,
Pos
na
tin
nioso
ti
hara
an
de
stegnosei
i
lypi
Как
почувствовать
радость,
если
печаль
еще
не
высохла?
Kane
me
na
perimeno
Заставь
меня
ждать,
Ki
as
pligonomae
Даже
если
больно,
Pano
se
pistes
eftyhias
На
полях
счастья
Den
prosgeionomai
Я
не
приземляюсь.
Kane
me
na
perimeno
Заставь
меня
ждать,
Na
kardohtypo
Сердце
замирать,
Ta
kalanda
to
horismou
me
idrota
plymmirizoun
Колядки
разлуки
потом
заливают.
Kane
me
na
perimeno
Заставь
меня
ждать,
An
den
yparhei
apostasi
pos
na
se
plisiaso
Если
нет
расстояния,
как
мне
к
тебе
приблизиться?
Kane
me
na
perimeno
Заставь
меня
ждать,
Ki
as
pligonomai
Даже
если
больно,
Pano
se
pistes
eftyhias
На
полях
счастья
Den
prosgeionomai
Я
не
приземляюсь.
Make
me
wait
Заставь
меня
ждать,
Make
my
heart
beat
Сердце
биться,
Make
me
wait
Заставь
меня
ждать,
Like
the
way
the
grass
waits
water
to
grow
plants
Как
трава
ждет
воду,
чтобы
вырастить
растения.
Make
me
wait
Заставь
меня
ждать,
I
have
to
protest
Я
должен
протестовать,
How
can
i
feel
happiness
if
sorrow
is
still
wet
Как
я
могу
чувствовать
счастье,
если
печаль
еще
влажна?
Make
me
wait
Заставь
меня
ждать,
Although
i
hurt
Хотя
мне
больно,
I
dont
land
on
lands
of
happiness
Я
не
приземляюсь
на
землях
счастья.
Mane
me
wait
Заставь
меня
ждать,
Make
my
heart
beat
Сердце
биться,
The
carols
of
divorce
are
flood
of
sweat
Песни
развода
- это
потоп
пота.
Make
me
wait
Заставь
меня
ждать,
Make
me
follow
you
Следовать
за
тобой,
If
distance
is
none
how
can
i
get
near
you?
Если
нет
расстояния,
как
я
могу
приблизиться
к
тебе?
Make
me
wait
Заставь
меня
ждать,
Although
i
hurt
Хотя
мне
больно,
I
dont
land
on
lands
of
happiness
Я
не
приземляюсь
на
землях
счастья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alkis papadopoulos, filippos pliatsikas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.