Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S' Olous Dinese
Du gibst dich allen hin
Είναι
μακριά
το
ξέρω
η
πόλη
Ich
weiß,
es
ist
weit
bis
zu
der
Stadt,
που
θ'
άνοιγες
πλατιά
την
αγκαλιά
σου
wo
du
deine
Arme
weit
öffnen
würdest.
είσαι
μακριά,
κοιμάσαι
μόνη
Du
bist
weit
weg,
schläfst
allein,
του
φόβου
τα
σημάδια
στην
καρδιά
σου
die
Zeichen
der
Angst
in
deinem
Herzen.
Είναι
μακριά
το
ξέρω
η
πόλη
Ich
weiß,
es
ist
weit
bis
zu
der
Stadt,
που
θ'
άνοιγες
πλατιά
την
αγκαλιά
σου
wo
du
deine
Arme
weit
öffnen
würdest.
Σπέρμα
φτηνό
σου
δίνουν
όλοι
Billiges
Sperma
geben
sie
dir
alle,
κι
εσύ
να
μη
θυμάσαι
το
όνομα
τους
und
du
erinnerst
dich
nicht
an
ihre
Namen.
Σ'
όλους
δίνεσαι,
σ'
όλους
δίνεσαι
Du
gibst
dich
allen
hin,
du
gibst
dich
allen
hin.
Κρύβεις
το
ψέμα,
την
αλήθεια
Du
verbirgst
die
Lüge,
die
Wahrheit,
και
υποκρίνεσαι.
und
du
heuchelst.
Είναι
κοντά
το
ξέρω
η
ώρα
Ich
weiß,
die
Stunde
ist
nah,
που
έρωτα
θα
κάνεις
την
σκιά
σου
in
der
du
deinen
Schatten
lieben
wirst.
Έξω
νυχτώνει,
έρχεται
μπόρα
Draußen
wird
es
Nacht,
ein
Sturm
zieht
auf,
και
εσένα
πάλι
άδεια
η
αγκαλιά
σου
und
deine
Arme
sind
wieder
leer.
Σ'
όλους
δίνεσαι,
σ'
όλους
δίνεσαι
Du
gibst
dich
allen
hin,
du
gibst
dich
allen
hin.
Κρύβεις
το
ψέμα,
την
αλήθεια
Du
verbirgst
die
Lüge,
die
Wahrheit,
και
υποκρίνεσαι.
und
du
heuchelst.
Είναι
μακριά
το
ξέρω
η
πόλη
Ich
weiß,
es
ist
weit
bis
zu
der
Stadt,
που
θ'
άνοιγες
πλατιά
την
αγκαλιά
σου
wo
du
deine
Arme
weit
öffnen
würdest.
είσαι
μακριά,
κοιμάσαι
μόνη
Du
bist
weit
weg,
schläfst
allein,
του
φόβου
τα
σημάδια
στην
καρδιά
σου
die
Zeichen
der
Angst
in
deinem
Herzen.
Είναι
μακριά
το
ξέρω
η
πόλη
Ich
weiß,
es
ist
weit
bis
zu
der
Stadt,
που
θ'
άνοιγες
πλατιά
την
αγκαλιά
σου
wo
du
deine
Arme
weit
öffnen
würdest.
Σπέρμα
φτηνό
σου
δίνουν
όλοι
Billiges
Sperma
geben
sie
dir
alle,
κι
εσύ
να
μη
θυμάσαι
το
όνομα
τους
und
du
erinnerst
dich
nicht
an
ihre
Namen.
Σ'
όλους
δίνεσαι,
σ'
όλους
δίνεσαι
Du
gibst
dich
allen
hin,
du
gibst
dich
allen
hin.
Κρύβεις
το
ψέμα,
την
αλήθεια
Du
verbirgst
die
Lüge,
die
Wahrheit,
και
υποκρίνεσαι.
und
du
heuchelst.
Είναι
κοντά
το
ξέρω
η
ώρα
Ich
weiß,
die
Stunde
ist
nah,
που
έρωτα
θα
κάνεις
την
σκιά
σου
in
der
du
deinen
Schatten
lieben
wirst.
Έξω
νυχτώνει,
έρχεται
μπόρα
Draußen
wird
es
Nacht,
ein
Sturm
zieht
auf,
και
εσένα
πάλι
άδεια
η
αγκαλιά
σου
und
deine
Arme
sind
wieder
leer.
Σ'
όλους
δίνεσαι,
σ'
όλους
δίνεσαι
Du
gibst
dich
allen
hin,
du
gibst
dich
allen
hin.
Κρύβεις
το
ψέμα,
την
αλήθεια
Du
verbirgst
die
Lüge,
die
Wahrheit,
και
υποκρίνεσαι.
und
du
heuchelst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charalabos Stokas, Manos Xydous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.