Monstercat - Chroma (feat. Emeline) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monstercat - Chroma (feat. Emeline)




I don′t wanna care
Мне все равно.
It's a little unfair
Это немного несправедливо.
That I′ll never not care 'bout you (Care 'bout you)
Что мне никогда не будет наплевать на тебя (наплевать на тебя).
And I don′t wanna say
И я не хочу говорить,
But the second that I wait
но в ту секунду, когда я жду ...
Know the words can′t get to you
Знай, что слова не достанут тебя.
We push and we pull
Мы толкаем и тянем.
It's wrong and it′s right
Это неправильно и правильно.
It's not black and white (It′s not black and white)
Это не черно-белое (это не черно-белое).
But I know that
Но я знаю, что ...
We'll always be, always be something golden
Мы всегда будем, всегда будем чем-то золотым.
It′s only worth taking, to make it
Это стоит того, чтобы сделать это.
If you took a little time to open up
Если бы тебе понадобилось немного времени, чтобы открыться ...
To see my love (To see my love)
Чтобы увидеть мою любовь (чтобы увидеть мою любовь)
It's only worth taking, to make it
Это стоит того, чтобы сделать это.
If you took a little time to open up
Если бы тебе понадобилось немного времени, чтобы открыться ...
To see my love (To see my love)
Чтобы увидеть мою любовь (чтобы увидеть мою любовь)
Hey
Эй
I don't wanna care
Мне все равно.
It′s a little unfair
Это немного несправедливо.
That you′ll never not care for me (That you'll never not care for me)
Что ты никогда не будешь заботиться обо мне (что ты никогда не будешь заботиться обо мне).
I was always scared
Мне всегда было страшно.
No, I couldn′t be prepared
Нет, я не мог быть готов.
For you just to be a memory
Для тебя это просто воспоминание
We push and we pull
Мы толкаем и тянем.
It's wrong and it′s right
Это неправильно и правильно.
It's not black and white (It′s not black and white)
Это не черно-белое (это не черно-белое).
But I know that
Но я знаю, что ...
We'll always be, always be something golden
Мы всегда будем, всегда будем чем-то золотым.
It's only worth taking, to make it
Это стоит того, чтобы сделать это.
If you took a little time to open up
Если бы тебе понадобилось немного времени, чтобы открыться ...
To see my love (To see my love)
Чтобы увидеть мою любовь (чтобы увидеть мою любовь)
It′s only worth taking, to make it
Это стоит того, чтобы сделать это.
If you took a little time to open up
Если бы тебе понадобилось немного времени, чтобы открыться ...
To see my love (To see my love)
Чтобы увидеть мою любовь (чтобы увидеть мою любовь)
To see my love
Чтобы увидеть мою любовь





Writer(s): Ahrya Abraham Far, Michael Bentley Montes, Emeline Easton Herreid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.