PixiTrix - Gameboy (feat. LuvbyMural) - traduction des paroles en allemand

Gameboy (feat. LuvbyMural) - PixiTrixtraduction en allemand




Gameboy (feat. LuvbyMural)
Gameboy (feat. LuvbyMural)
Maybe I'm tripping
Vielleicht bilde ich mir das nur ein
Thought you were feeling me
Dachte, du fühlst dich zu mir hingezogen
Felt like a cadence
Fühlte sich an wie ein Rhythmus
Shit felt like 1, 2, 3
Scheiße, fühlte sich an wie 1, 2, 3
I'll mind my business
Ich kümmere mich um meine Angelegenheiten
'Cause obviously it's her not me
Weil es offensichtlich an ihr liegt, nicht an mir
'Cause you been playing me
Weil du mich verarscht hast
Just like you ABC's
Genau wie dein ABC
Why you be playing me boy?
Warum spielst du mit mir, Junge?
Why you be playing me?
Warum spielst du mit mir?
Why you be playing me boy?
Warum spielst du mit mir, Junge?
Why you be playing me?
Warum spielst du mit mir?
Why you be playing me boy?
Warum spielst du mit mir, Junge?
Why you be playing me?
Warum spielst du mit mir?
Why you be playing me?
Warum spielst du mit mir?
Are you dumb boy?
Bist du dumm, Junge?
Are you dumb?
Bist du dumm?
Are you dumb boy?
Bist du dumm, Junge?
Are you dumb?
Bist du dumm?
Are you dumb boy?
Bist du dumm, Junge?
Are you dumb?
Bist du dumm?
Are you dumb? Aye
Bist du dumm? Aye
You need to cut this shit out
Du musst mit dieser Scheiße aufhören
'Cause it's so fucking whack
Weil es so verdammt bescheuert ist
Should've knew what you were 'bout
Hätte wissen sollen, was du vorhast
Shit got me all off track
Die Scheiße hat mich völlig aus der Bahn geworfen
And it's weird to think about
Und es ist komisch, darüber nachzudenken
All the good times we had
All die schönen Zeiten, die wir hatten
Thrown in the fucking trash
In den verdammten Müll geworfen
What's up with that?
Was soll das?
You ain't have to treat me like this (na, na, na, na, na)
Du hättest mich nicht so behandeln müssen (na, na, na, na, na)
I promise I could handle a diss (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Ich verspreche, ich könnte mit einer Abfuhr umgehen (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
And, I swear to you if Cupid had missed
Und ich schwöre dir, wenn Amor daneben gezielt hätte
I wouldn't deal with all your lies and all your bullshit (aye)
Ich würde mich nicht mit all deinen Lügen und deinem ganzen Bullshit abgeben (aye)
You don't know what you have
Du weißt nicht, was du hast
Until you find it's gone
Bis du merkst, dass es weg ist
You really tried it baby
Du hast es wirklich versucht, Baby
Did me so fucking wrong
Hast mich so verdammt mies behandelt
And, then you so damn shady
Und dann bist du so verdammt hinterhältig
Told her I'm just a friend
Hast ihr gesagt, ich bin nur eine Freundin
You went out just to play me
Du bist ausgegangen, nur um mich zu verarschen
And I done let you win
Und ich habe dich gewinnen lassen
This ain't no game boy
Das ist kein Gameboy
Don't play no games with me
Spiel keine Spielchen mit mir
Maybe a game girl
Vielleicht ein Gamegirl
But, I don't play no Wii's
Aber ich spiele keine Wii
I need some Mario and Peach
Ich brauche Mario und Peach
All you want it Catherine
Alles, was du willst, ist Catherine
Yet, I'm the one who has to deal with all the climbing
Und doch bin ich diejenige, die sich mit dem ganzen Klettern auseinandersetzen muss
Guess they call you Vincent for a reason
Sie nennen dich wohl nicht ohne Grund Vincent
I'm so bothered
Ich bin so genervt
How you never even brought up all the women that you slaughtered
Wie du nie all die Frauen erwähnt hast, die du abgeschlachtet hast
You'll never be my hero
Du wirst niemals mein Held sein
'Cause to me you're just a weirdo
Weil du für mich nur ein Spinner bist
Who can keep it in his pants
Der es nicht in seiner Hose behalten kann
I bet you even hump your pillows (ew)
Ich wette, du rammelst sogar deine Kissen (igitt)
Man-whore, you's a Man-whore
Hurenbock, du bist ein Hurenbock
I call it how I see it I'll be waiting at the door for you
Ich sage es, wie ich es sehe, ich werde an der Tür auf dich warten
Man-whore, you's a Man-whore
Hurenbock, du bist ein Hurenbock
I call it how I see it I'll be waiting at the door for you
Ich sage es, wie ich es sehe, ich werde an der Tür auf dich warten
Somebody gon' get played (it's you)
Jemand wird verarscht (du bist es)
And, everybody can't get saved (uh, uh)
Und nicht jeder kann gerettet werden (äh, äh)
You don't even cross my mind no more
Du gehst mir gar nicht mehr durch den Kopf
And I don't even look both ways
Und ich schaue nicht mal mehr in beide Richtungen
Skeletons in my closet
Skelette in meinem Schrank
Turned my apartment into a grave
Haben meine Wohnung in ein Grab verwandelt
Might dip off in an all white ghost
Könnte in einem ganz weißen Geist verschwinden
And I might go M.I.A (yeah, yeah)
Und ich könnte untertauchen (ja, ja)
I'm a piece of shit
Ich bin ein Stück Scheiße
But, I find peace in it.
Aber ich finde Frieden darin
All my homies check me for it
Alle meine Kumpels machen mich darauf aufmerksam
Said I need to quick
Sagten, ich muss aufhören
I got the windows down
Ich habe die Fenster unten
Bumpin' out the baseline
Lasse den Bass dröhnen
Keep my picture posted in your wallet by your waistline
Behalte mein Bild in deiner Brieftasche an deiner Hüfte
I know it's been a minute
Ich weiß, es ist eine Weile her
I could never FaceTime
Ich konnte nie FaceTime nutzen
Couldn't spare that spare change
Konnte mir das Kleingeld nicht leisten
While I chase dimes
Während ich den Groschen hinterherjage
Just keep your glasses glued to the ceiling
Halte deine Brille einfach an die Decke geklebt
I'll keep my head on the swivel, and I keep playing your villain, Luv.
Ich werde meinen Kopf drehen und weiterhin deinen Bösewicht spielen, Luv.
No wonder you got all these different consoles in your bedroom
Kein Wunder, dass du all diese verschiedenen Konsolen in deinem Schlafzimmer hast
I seen right through your system that you always wanna pick and choose
Ich habe dein System durchschaut, dass du immer auswählen willst
Like which one should I hit up, and which one should I pick up.
Wen soll ich anschreiben und wen soll ich abholen.
If it's that hard to decide, then you can crop me out the picture.
Wenn es so schwer ist, sich zu entscheiden, dann kannst du mich aus dem Bild streichen.
This ain't no game boy
Das ist kein Gameboy
Don't play no games with me
Spiel keine Spielchen mit mir
Maybe a game girl
Vielleicht ein Gamegirl
But, I don't play no Wii's
Aber ich spiele keine Wii
I need some Mario and Peach
Ich brauche Mario und Peach
All you want it Catherine
Alles, was du willst, ist Catherine
Yet, I'm the one who has to deal with all the- damn
Und doch bin ich diejenige, die sich mit dem ganzen - verdammt
This ain't no game boy
Das ist kein Gameboy
Don't play no games with me
Spiel keine Spielchen mit mir
Maybe a game girl
Vielleicht ein Gamegirl
But, I don't play no Wii's
Aber ich spiele keine Wii
I need some Mario and Peach
Ich brauche Mario und Peach
All you want it Catherine
Alles was du willst, ist Catherine
So, you can go ahead and deal with all the climbing.
Also kannst du dich ruhig um das ganze Klettern kümmern.





Writer(s): Triniti Utley

PixiTrix - Gameboy
Album
Gameboy
date de sortie
30-10-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.