Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subbacultcha (John Peel Session (23rd June 1991))
Subbacultcha (John Peel Session (23. Juni 1991))
This
is
a
song
about
something
there
Dies
ist
ein
Lied
über
etwas
da
drüben
There
is
something
about
this
song
Es
gibt
etwas
Besonderes
an
diesem
Lied
We
did
the
clubs,
what
ass
Wir
machten
die
Clubs
unsicher,
was
für
ein
Mist
I
was
hoping
to
have
her
in
the
sack
Ich
hoffte,
sie
ins
Bett
zu
kriegen
I
was
lookin'
handsome
Ich
sah
verdammt
gut
aus
She
was
looking
like
an
erotic
vulture
Sie
sah
aus
wie
ein
erotischer
Geier
I
was
all
dressed
in
black,
she's
all
dressed
up
in
black
Ich
war
ganz
in
Schwarz
gekleidet,
sie
war
ganz
in
Schwarz
gekleidet
Everything
was
fine
down
here,
what
you
call
it
here?
Alles
war
gut
hier
unten,
wie
nennt
man
das
hier?
Call
it
what
you
will
here
Nenn
es,
wie
du
willst,
hier
Way
down
in
this
subbacultcha
Tief
unten
in
dieser
Subbacultcha
Her
warm
white
belly
in
the
life
I'd
lived
Ihr
warmer,
weißer
Bauch,
in
dem
Leben,
das
ich
gelebt
hatte
Had
seen
nothing
finer
Hatte
ich
nichts
Schöneres
gesehen
She
shakes
and
she
moves
me
or
something
Sie
zittert
und
sie
bewegt
mich
oder
so
She's
like
jellyroll,
like
sculpture
Sie
ist
wie
Wackelpudding,
wie
eine
Skulptur
I
was
wearing
eyeliner,
she
was
wearing
eyeliner
Ich
trug
Eyeliner,
sie
trug
Eyeliner
It
was
so
good
down
here,
saving
for
my
scrapbook
here
Es
war
so
gut
hier
unten,
ich
habe
es
für
mein
Sammelalbum
aufbewahrt,
hier
Way
down,
down,
down
in
this
subbacultcha
Tief
unten,
unten,
unten
in
dieser
Subbacultcha
Now,
we
live
on
the
sea,
and
relax,
and
ride
the
tack
Jetzt
leben
wir
am
Meer,
entspannen
uns
und
reiten
die
Welle
Drug
running
on
this
Panamanian
schooner
Schmuggeln
Drogen
auf
diesem
panamaischen
Schoner
She
walks
the
deck
in
a
black
dress,
and
me,
I
dress
up
in
black
Sie
geht
in
einem
schwarzen
Kleid
an
Deck,
und
ich,
ich
kleide
mich
in
Schwarz
And
we
listen
to
the
sea,
and
look
at
the
sky
in
a
poetic
kind
of
way
Und
wir
lauschen
dem
Meer
und
schauen
in
den
Himmel
auf
eine
poetische
Art
und
Weise
What
you
call
it
when
you
look
at
the
sky
in
a
poetic
kind
of
way?
Wie
nennt
man
das,
wenn
man
auf
eine
poetische
Art
in
den
Himmel
schaut?
You
know
when
you
grope
for
Luna
Du
weißt
schon,
wenn
man
nach
Luna
greift
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.