Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
song
about
something
there
Это
песня
о
чём-то
таком
There
is
something
about
this
song
В
этой
песне
есть
что-то
такое
We
did
the
clubs,
what
ass
Мы
ходили
по
клубам,
вот
блин
I
was
hoping
to
have
her
in
the
sack
Я
надеялся
затащить
её
в
постель
I
was
looking
handsome
Я
выглядел
красавчиком
She
was
looking
like
an
erotic
vulture
А
она
была
похожа
на
эротичную
стервятницу
I
was
all
dressed
in
black,
she
was
all
dressed
up
in
black
Я
был
весь
в
чёрном,
она
тоже
была
вся
в
чёрном
Every
thing
was
fine
down
here
Здесь
всё
было
отлично
What
you
call
it
here,
call
it
what
you
will
here
Называй
это
как
хочешь
Way
down
in
this
subbacultcha
Здесь,
внизу,
в
этой
субкультуре
Her
warm
white
belly
in
the
life
I'd
lived
had
seen
nothing
finer
Её
тёплый
белый
живот
— ничего
прекраснее
я
в
своей
жизни
не
видел
She
shakes
and
she
moves
me
or
something
Она
встряхивает
меня
и
заводит,
или
что-то
вроде
того
She's
like
jellyroll,
like
sculpture
Она
как
желе,
как
скульптура
I
was
wearing
eyeliner,
she
was
wearing
eyeliner
Я
был
с
подведёнными
глазами,
она
тоже
была
с
подведёнными
глазами
It
was
so
good
down
here,
saving
for
my
scrapbook
here
Здесь
было
так
хорошо,
эти
воспоминания
я
сохраню
в
своём
альбоме
Way
down,
down,
down
in
this
subbacultcha
Здесь,
глубоко,
глубоко
внизу,
в
этой
субкультуре
We
haven't
been
found
Нас
не
нашли
We
haven't
been
found
Нас
не
нашли
We
haven't
been
found
Нас
не
нашли
We
haven't
been
found
Нас
не
нашли
Now
we
live
on
the
sea
and
relax
and
ride
the
tack
Теперь
мы
живём
в
море,
отдыхаем
и
управляем
шхуной
Drug
running
on
this
Panamanian
schooner
Перевозим
наркотики
на
этой
панамской
шхуне
She
walks
the
deck
in
a
black
dress
Она
гуляет
по
палубе
в
чёрном
платье
And
me,
I
dress
up
in
black,
and
we
listen
to
the
sea
А
я,
я
одеваюсь
в
чёрное,
и
мы
слушаем
море
And
look
at
the
sky
in
a
poetic
kind
of
way,
what
you
call
it
И
смотрим
на
небо
поэтическим
взглядом,
как
это
называется
When
you
look
at
the
sky
in
a
poetic
kind
of
way?
Когда
смотришь
на
небо
поэтическим
взглядом?
You
know
when
you
grope
for
Luna
Знаешь,
как
будто
тянешься
к
Луне
We
haven't
been
found
Нас
не
нашли
We
haven't
been
found
Нас
не
нашли
We
haven't
been
found
Нас
не
нашли
We
haven't
been
found
Нас
не
нашли
We
haven't
been
found
Нас
не
нашли
We
haven't
been
found
Нас
не
нашли
We
haven't
been
found
Нас
не
нашли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.