Paroles et traduction Pixote feat. Leo Santana - Tudo Menos Isso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Menos Isso
Anything But That
Vamo'
nessa,
segura
aí
Let's
go,
hold
on
tight
Tudo
menos
isso
minha
filha
Anything
but
that,
my
babe
Sei
que
cê
anda
desconfiada,
eu
sei
I
know
you've
been
suspicious,
I
know
Pode
até
ser
medo
de
não
me
ter
mais
You
might
even
be
afraid
of
losing
me
Calma
vai
contando
de
um
até
três
Calm
down,
count
to
three
Que
eu
já
tô
chegando
em
casa
I'm
already
on
my
way
home
Pede
sempre
a
localização
Always
asking
for
my
location
Pede
foto,
chamada
de
vídeo
For
a
picture,
a
video
call
Tá
desconfiada
do
seu
amorzão
aqui
You're
suspicious
of
your
loving
man
here
É
melhor
para
com
isso
You
better
stop
that
Já
acertei
a
aliança
e
o
papel
I've
already
bought
the
ring
and
the
paper
Só
desse
jeito
pra
te
acalmar
That's
the
only
way
to
calm
you
down
Já
te
mostrei
que
sou
mais
que
fiel
I've
shown
you
I'm
more
than
faithful
Você
não
vê
tá
na
minha
cara,
então
para
Can't
you
see
it
on
my
face?
Stop
it
Sai
com
os
amigos
pro
rolê
Go
out
with
your
friends
to
hang
out
Chega
na
madruga
sem
juízo
Come
back
at
dawn
without
reason
Mas
esse
papinho
de
trair
But
this
talk
of
cheating
Tudo
menos
isso
Anything
but
that
Eu
jurei
que
da
porta
pra
fora
I
swore
that
outside
the
door
Levo
a
sério
o
nosso
compromisso
I
take
our
commitment
seriously
Não
vem
com
esse
papo
de
trair
Don't
come
with
this
talk
of
cheating
Pra
cantar
comigo,
com
o
Pixote,
Leó
Santana
To
sing
with
me,
with
Pixote,
Leó
Santana
Vem
Gigante
(Salve,
salve)
Come
on,
Giant
(Cheers,
cheers)
Sei
que
cê
anda
desconfiada,
eu
sei
I
know
you've
been
suspicious,
I
know
Pode
até
ser
medo
de
não
me
ter
mais
You
might
even
be
afraid
of
losing
me
Calma
vai
contando
de
um
até
três
Calm
down,
count
to
three
Que
eu
já
tô
chegando
em
casa
I'm
already
on
my
way
home
Pede
sempre
a
localização
Always
asking
for
my
location
Pede
foto,
chamada
de
vídeo
For
a
picture,
a
video
call
Tá
desconfiada
do
seu
amorzão
aqui
You're
suspicious
of
your
loving
man
here
É
melhor
para
com
isso
You
better
stop
that
Já
acertei
a
aliança
e
o
papel
I've
already
bought
the
ring
and
the
paper
Só
desse
jeito
pra
te
acalmar
That's
the
only
way
to
calm
you
down
Já
te
mostrei
que
sou
mais
que
fiel
I've
shown
you
I'm
more
than
faithful
Você
não
vê
tá
na
minha
cara,
então
para
Can't
you
see
it
on
my
face?
Stop
it
Sai
com
os
amigos
pro
rolê
Go
out
with
your
friends
to
hang
out
Chega
na
madruga
sem
juízo
Come
back
at
dawn
without
reason
Mas
esse
papinho
de
trair
But
this
talk
of
cheating
Tudo
menos
isso
Anything
but
that
Eu
jurei
que
da
porta
pra
fora
I
swore
that
outside
the
door
Levo
a
sério
o
nosso
compromisso
I
take
our
commitment
seriously
Não
vem
com
esse
papo
de
trair
Don't
come
with
this
talk
of
cheating
Tudo
menos
isso
Anything
but
that
Sai
com
os
amigos
pro
rolê
Go
out
with
your
friends
to
hang
out
Chega
na
madruga
sem
juízo
Come
back
at
dawn
without
reason
Mas
esse
papinho
de
trair
But
this
talk
of
cheating
Tudo
menos
isso
Anything
but
that
Eu
jurei
que
da
porta
pra
fora
I
swore
that
outside
the
door
Levo
a
sério
o
nosso
compromisso
I
take
our
commitment
seriously
Não
vem
com
esse
papo
de
trair
Don't
come
with
this
talk
of
cheating
Tudo
menos
isso
Anything
but
that
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê...
La-la-la-la-la-la-la-la...
Não
vem
com
esse
papo
de
trair
Don't
come
with
this
talk
of
cheating
Tudo
menos
isso
Anything
but
that
Olha
o
gigante,
muito
bom
Look
at
the
giant,
very
good
Obrigado
gente!
Thank
you,
people!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Santana, Juan Henrick, Rafael Silva De Queiroz, Rodrigo De Jesus Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.