Pixote feat. Luiz Carlos - Insegurança (feat. Luiz Carlos) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pixote feat. Luiz Carlos - Insegurança (feat. Luiz Carlos)




Insegurança (feat. Luiz Carlos)
Insecurity (feat. Luiz Carlos)
Essa noite eu notei que você demorou pra dormir
Tonight, I noticed it took you a while to fall asleep
Caminhou pela casa, ligou a tv, eu ouvi
You walked around the house, turned on the TV, I heard
Você sussurrando, chorando baixinho pra não me acordar
You whispering, crying softly so as not to wake me up
Se tiver precisando de amigo pra desabafar
If you need a friend to vent to
Se for alguma coisa comigo vamos conversar
If it's something about me, let's talk
Eu não quero correr o perigo de um dia você me deixar
I don't want to risk you leaving me one day
Escolhi você pra ser minha (mulher)
I chose you to be my (woman)
E sou tão fiel a nossa relação
And I am so faithful to our relationship
Pelo amor de Deus, se for insegurança tira do teu coração
For God's sake, if it's insecurity, take it out of your heart
é tarde vamos nos deitar
It's late, let's go to bed
Se quiser conversar na nossa cama
If you want to talk, in our bed
Porque sei que tudo isso passa
Because I know all this will pass
Você me abraça e a gente se ama (Luiz Carlos!)
You hug me and we love each other (Luiz Carlos!)
Eu não vou te trair com ninguém
I won't cheat on you with anyone
Meu amor você tem minha palavra
My love, you have my word
Porque tudo que um homem precisa eu tenho em casa
Because everything a man needs, I have at home
é tarde vamos nos deitar
It's late, let's go to bed
Se quiser conversar na nossa cama
If you want to talk, in our bed
Porque sei que tudo isso passa
Because I know all this will pass
Você me abraça e a gente se ama
You hug me and we love each other
Eu não vou te trair com ninguém
I won't cheat on you with anyone
Meu amor você tem minha palavra
My love, you have my word
Porque tudo que um homem precisa eu tenho em casa
Because everything a man needs, I have at home
Luiz Carlos, Raça Negra, junto com a gente
Luiz Carlos, Raça Negra, with us
Vamo' de novo!
Let's go again!
Essa noite eu notei que você demorou pra dormir
Tonight, I noticed it took you a while to fall asleep
Caminhou pela casa, ligou a tv, eu ouvi
You walked around the house, turned on the TV, I heard
Você sussurrando, chorando baixinho pra não me acordar
You whispering, crying softly so as not to wake me up
Se tiver precisando de amigo pra desabafar
If you need a friend to vent to
Se for alguma coisa comigo vamos conversar
If it's something about me, let's talk
Eu não quero correr o perigo de um dia você me deixar (porque)
I don't want to risk you leaving me one day (because)
Escolhi você pra ser minha mulher
I chose you to be my woman
E sou tão fiel nossa relação)
And I am so faithful (to our relationship)
Pelo amor de Deus, pelo amor de Deus
For God's sake, for God's sake
Vai!
Go!
é tarde vamos nos deitar
It's late, let's go to bed
Se quiser conversar na nossa cama
If you want to talk, in our bed
Porque sei que tudo isso passa
Because I know all this will pass
Você me abraça e a gente se ama
You hug me and we love each other
Eu não vou te trair com ninguém
I won't cheat on you with anyone
Meu amor você tem minha palavra
My love, you have my word
Porque tudo que um homem precisa eu tenho em casa
Because everything a man needs, I have at home
é tarde vamos nos deitar
It's late, let's go to bed
Se quiser conversar na nossa cama
If you want to talk, in our bed
Porque sei que tudo isso passa
Because I know all this will pass
Você me abraça e a gente se ama
You hug me and we love each other
Eu não vou te trair com ninguém
I won't cheat on you with anyone
Meu amor você tem minha palavra
My love, you have my word
Porque tudo que um homem precisa
Because everything a man needs
Porque tudo que um homem precisa
Because everything a man needs
Porque tudo que um homem precisa eu tenho em casa
Because everything a man needs, I have at home
Luiz Carlos, Raça Negra
Luiz Carlos, Raça Negra
Valeu, meu querido! (Obrigado!)
Thank you, my dear! (Thank you!)
'Brigado! 'Brigado!
Thank you! Thank you!
Faz barulho aê! (Pixote)
Make some noise! (Pixote)





Writer(s): Valtinho Jota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.