Paroles et traduction Pixote feat. Luiz Carlos - Insegurança (feat. Luiz Carlos)
Essa
noite
eu
notei
que
você
demorou
pra
dormir
В
ту
ночь
я
заметил,
что
вам
понадобилось,
чтоб
спать
Caminhou
pela
casa,
ligou
a
tv,
eu
ouvi
Пошел
в
дом,
включил
телевизор,
я
услышал
Você
sussurrando,
chorando
baixinho
pra
não
me
acordar
Вы
что-то
шепчет,
плача
тихо,
чтобы
не
разбудить
меня
Se
tiver
precisando
de
amigo
pra
desabafar
Если
у
вас
нуждается
в
другом
тебя,
чтобы
выпустить
пар
Se
for
alguma
coisa
comigo
vamos
conversar
Если
что-нибудь
со
мной,
давайте
общаться
Eu
não
quero
correr
o
perigo
de
um
dia
você
me
deixar
Я
не
хочу
бежать,
опасность
в
один
прекрасный
день
вы
позволите
мне
Escolhi
você
pra
ser
minha
(mulher)
Я
избрал
тебя
быть
моей
(женщина)
E
sou
tão
fiel
a
nossa
relação
И
я
как
верная
отношения
Pelo
amor
de
Deus,
se
for
insegurança
tira
do
teu
coração
Ради
Бога,
если
неуверенности
прокладки
сердца
твоего
Já
é
tarde
vamos
nos
deitar
Уже
поздно,
давайте
будем
лежать
Se
quiser
conversar
na
nossa
cama
Если
вы
хотите
пообщаться
на
нашей
кровати
Porque
sei
que
tudo
isso
passa
Потому
что
знаю,
что
все
это
происходит
Você
me
abraça
e
a
gente
se
ama
(Luiz
Carlos!)
Вы
меня
обнимает
и
мы
любим
(Luiz
Carlos!)
Eu
não
vou
te
trair
com
ninguém
Я
не
буду
тебя
предавать
ни
с
кем
Meu
amor
você
tem
minha
palavra
Моя
любовь
у
вас
есть
мое
слово
Porque
tudo
que
um
homem
precisa
eu
tenho
em
casa
Потому
что
все,
что
нужно
человеку,
у
меня
дома
Já
é
tarde
vamos
nos
deitar
Уже
поздно,
давайте
будем
лежать
Se
quiser
conversar
na
nossa
cama
Если
вы
хотите
пообщаться
на
нашей
кровати
Porque
sei
que
tudo
isso
passa
Потому
что
знаю,
что
все
это
происходит
Você
me
abraça
e
a
gente
se
ama
Вы
меня
обнимает
и
мы
любим
это
Eu
não
vou
te
trair
com
ninguém
Я
не
буду
тебя
предавать
ни
с
кем
Meu
amor
você
tem
minha
palavra
Моя
любовь
у
вас
есть
мое
слово
Porque
tudo
que
um
homem
precisa
eu
tenho
em
casa
Потому
что
все,
что
нужно
человеку,
у
меня
дома
Luiz
Carlos,
Raça
Negra,
junto
com
a
gente
Luiz
Carlos,
чернокожих,
вместе
с
нами
Vamo'
de
novo!
Говорит:
"снова!
Essa
noite
eu
notei
que
você
demorou
pra
dormir
В
ту
ночь
я
заметил,
что
вам
понадобилось,
чтоб
спать
Caminhou
pela
casa,
ligou
a
tv,
eu
ouvi
Пошел
в
дом,
включил
телевизор,
я
услышал
Você
sussurrando,
chorando
baixinho
pra
não
me
acordar
Вы
что-то
шепчет,
плача
тихо,
чтобы
не
разбудить
меня
Se
tiver
precisando
de
amigo
pra
desabafar
Если
у
вас
нуждается
в
другом
тебя,
чтобы
выпустить
пар
Se
for
alguma
coisa
comigo
vamos
conversar
Если
что-нибудь
со
мной,
давайте
общаться
Eu
não
quero
correr
o
perigo
de
um
dia
você
me
deixar
(porque)
Я
не
хочу
бежать,
опасность
в
один
прекрасный
день
вы
позволите
мне
(потому
что)
Escolhi
você
pra
ser
minha
mulher
Я
избрал
тебя
быть
моей
женой
E
sou
tão
fiel
(à
nossa
relação)
И
я
как
верная
(в
наших
отношениях)
Pelo
amor
de
Deus,
pelo
amor
de
Deus
Ради
Бога,
ради
Бога
Já
é
tarde
vamos
nos
deitar
Уже
поздно,
давайте
будем
лежать
Se
quiser
conversar
na
nossa
cama
Если
вы
хотите
пообщаться
на
нашей
кровати
Porque
sei
que
tudo
isso
passa
Потому
что
знаю,
что
все
это
происходит
Você
me
abraça
e
a
gente
se
ama
Вы
меня
обнимает
и
мы
любим
это
Eu
não
vou
te
trair
com
ninguém
Я
не
буду
тебя
предавать
ни
с
кем
Meu
amor
você
tem
minha
palavra
Моя
любовь
у
вас
есть
мое
слово
Porque
tudo
que
um
homem
precisa
eu
tenho
em
casa
Потому
что
все,
что
нужно
человеку,
у
меня
дома
Já
é
tarde
vamos
nos
deitar
Уже
поздно,
давайте
будем
лежать
Se
quiser
conversar
na
nossa
cama
Если
вы
хотите
пообщаться
на
нашей
кровати
Porque
sei
que
tudo
isso
passa
Потому
что
знаю,
что
все
это
происходит
Você
me
abraça
e
a
gente
se
ama
Вы
меня
обнимает
и
мы
любим
это
Eu
não
vou
te
trair
com
ninguém
Я
не
буду
тебя
предавать
ни
с
кем
Meu
amor
você
tem
minha
palavra
Моя
любовь
у
вас
есть
мое
слово
Porque
tudo
que
um
homem
precisa
Потому
что
все,
что
нужно
человеку
Porque
tudo
que
um
homem
precisa
Потому
что
все,
что
нужно
человеку
Porque
tudo
que
um
homem
precisa
eu
tenho
em
casa
Потому
что
все,
что
нужно
человеку,
у
меня
дома
Luiz
Carlos,
Raça
Negra
Luiz
Carlos,
Чернокожих
Valeu,
meu
querido!
(Obrigado!)
Спасибо,
мой
дорогой!
(Спасибо!)
'Brigado!
'Brigado!
'Поссорились!
'Поссорились!
Faz
barulho
aê!
(Pixote)
Шумит
aê!
(Pixote)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valtinho Jota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.