Paroles et traduction Pixote - A Culpa É do Coração
A Culpa É do Coração
Blame It on the Heart
Olha
o
meu
coração
Look
at
my
heart
Tá
programado
feito
um
despertador
It's
programmed
like
an
alarm
clock
Pra
lembrar
de
quem
já
me
esqueceu
To
remind
me
of
who
has
already
forgotten
me
Cada
vez
que
o
ponteiro
marca
um
tic
tac
Every
time
the
pointer
marks
a
tick-tock
É
o
meu
coração
gritando
It's
my
heart
screaming
Te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Tô
sofrendo
o
dia
inteiro
de,
janeiro
à
janeiro
I'm
suffering
all
day,
from
January
to
January
Nem
bebida
nem
dinheiro
me
faz
te
esquecer
Neither
alcohol
nor
money
makes
me
forget
you
Não
para
de
doer
It
doesn't
stop
hurting
Preciso
de
um
remédio
urgente
I
need
urgent
medicine
Não
é
pra
mim,
é
pro
meu
coração
doente
Not
for
me,
but
for
my
sick
heart
A
culpa
não
é
da
cama
nem
do
travesseiro
It's
not
the
bed's
fault
or
the
pillow's
Nem
desse
lençol
que
ainda
tem
seu
cheiro
Nor
this
sheet
that
still
has
your
scent
Nem
dessa
escova
que
tem
seu
cabelo
Nor
this
brush
that
has
your
hair
Nem
do
nosso
plano
de
ter
uma
criança
Nor
our
plan
to
have
a
child
A
culpa
é
do
coração,
a
culpa
é
do
coração
The
blame
lies
with
the
heart,
the
blame
lies
with
the
heart
Que
te
ama,
te
ama,
te
ama,
te
ama
That
loves
you,
loves
you,
loves
you,
loves
you
A
culpa
não
é
da
cama
nem
do
travesseiro
It's
not
the
bed's
fault
or
the
pillow's
Nem
desse
lençol
que
ainda
tem
seu
cheiro
Nor
this
sheet
that
still
has
your
scent
Nem
dessa
escova
que
tem
seu
cabelo
Nor
this
brush
that
has
your
hair
Nem
do
nosso
plano
de
ter
uma
criança
Nor
our
plan
to
have
a
child
A
culpa
é
do
coração,
a
culpa
é
do
coração
The
blame
lies
with
the
heart,
the
blame
lies
with
the
heart
Que
te
ama,
te
ama,
te
ama,
te
ama
That
loves
you,
loves
you,
loves
you,
loves
you
Tô
sofrendo
o
dia
inteiro,
de
janeiro
à
janeiro
I'm
suffering
all
day,
from
January
to
January
Nem
bebida
nem
dinheiro
me
faz
te
esquecer
Neither
alcohol
nor
money
makes
me
forget
you
Não
para
de
doer
It
doesn't
stop
hurting
Preciso
de
um
remédio
urgente
I
need
urgent
medicine
Não
é
pra
mim,
é
pro
meu
coração
doente
Not
for
me,
but
for
my
sick
heart
A
culpa
não
é
da
cama
nem
do
travesseiro
It's
not
the
bed's
fault
or
the
pillow's
Nem
desse
lençol
que
ainda
tem
seu
cheiro
Nor
this
sheet
that
still
has
your
scent
Nem
dessa
escova
que
tem
seu
cabelo
Nor
this
brush
that
has
your
hair
Nem
do
nosso
plano
de
ter
uma
criança
Nor
our
plan
to
have
a
child
A
culpa
é
do
coração,
a
culpa
é
do
coração
The
blame
lies
with
the
heart,
the
blame
lies
with
the
heart
Que
te
ama,
te
ama,
te
ama,
te
ama
That
loves
you,
loves
you,
loves
you,
loves
you
A
culpa
não
é
da
cama
nem
do
travesseiro
It's
not
the
bed's
fault
or
the
pillow's
Nem
desse
lençol
que
ainda
tem
seu
cheiro
Nor
this
sheet
that
still
has
your
scent
Nem
dessa
escova
que
tem
seu
cabelo
Nor
this
brush
that
has
your
hair
Nem
do
nosso
plano
de
ter
uma
criança
Nor
our
plan
to
have
a
child
A
culpa
é
do
coração,
a
culpa
é
do
coração
The
blame
lies
with
the
heart,
the
blame
lies
with
the
heart
Que
te
ama,
te
ama,
te
ama,
te
ama
That
loves
you,
loves
you,
loves
you,
loves
you
Te
ama,
te
ama,
te
ama
It
loves
you,
it
loves
you,
it
loves
you
Que
te
ama,
te
ama,
te
ama
That
it
loves
you,
it
loves
you,
it
loves
you
Te
ama,
te
ama,
te
ama
It
loves
you,
it
loves
you,
it
loves
you
Que
te
ama
That
it
loves
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Villa, Ronael, Vine Show, Vinicius Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.