Pixote - Beijo Doce - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Beijo Doce - Ao Vivo - Pixotetraduction en allemand




Beijo Doce - Ao Vivo
Süßer Kuss - Live
Namorar aonde o sol se esconde
Dich lieben, wo die Sonne sich versteckt
E te dar um novo beijo doce
Und dir einen neuen süßen Kuss geben
Com sabor de mel, fruta de conde
Mit dem Geschmack von Honig, Zuckerapfel
Não nada melhor nessa vida
Es gibt nichts Besseres in diesem Leben
Entre o céu e o mar, um horizonte
Zwischen Himmel und Meer, ein Horizont
Pra você e eu, nosso romance
Für dich und mich, unsere Romanze
Vejo o outro lado dessa ponte
Ich sehe die andere Seite dieser Brücke
Teu olhar me seduz mais ainda
Dein Blick verführt mich noch mehr
Ando louco pra ficar contigo
Ich bin verrückt danach, bei dir zu sein
Eu prometo te amar, te dar meu paraíso
Ich verspreche, dich zu lieben, dir mein Paradies zu geben
Poder te dizer
Dir sagen zu können
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Dass alles, wovon ich in diesem Leben am meisten träumte, geschehen ist
Foi te conhecer
Es war, dich kennenzulernen
E agora que estamos juntos, nem pensar em te perder
Und jetzt, wo wir zusammen sind, kommt es nicht in Frage, dich zu verlieren
quero saber
Ich will nur wissen
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Ob es dich glücklich machen wird, an meiner Seite zu sein
Eu sei dizer
Ich kann nur sagen
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis
Dass ich verliebt bin und es alles ist, was ich immer wollte
Poder te dizer
Dir sagen zu können
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Dass alles, wovon ich in diesem Leben am meisten träumte, geschehen ist
Foi te conhecer
Es war, dich kennenzulernen
E agora que estamos juntos, nem pensar em te perder
Und jetzt, wo wir zusammen sind, kommt es nicht in Frage, dich zu verlieren
quero saber
Ich will nur wissen
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Ob es dich glücklich machen wird, an meiner Seite zu sein
Eu sei dizer
Ich kann nur sagen
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis
Dass ich verliebt bin und es alles ist, was ich immer wollte
Namorar aonde o sol se esconde
Dich lieben, wo die Sonne sich versteckt
E te dar um novo beijo doce
Und dir einen neuen süßen Kuss geben
Com sabor de mel, fruta de conde
Mit dem Geschmack von Honig, Zuckerapfel
Não nada melhor nessa vida
Es gibt nichts Besseres in diesem Leben
Entre o céu e o mar, um horizonte
Zwischen Himmel und Meer, ein Horizont
Pra você e eu, nosso romance
Für dich und mich, unsere Romanze
Vejo o outro lado dessa ponte
Ich sehe die andere Seite dieser Brücke
O teu olhar me seduz mais ainda
Dein Blick verführt mich noch mehr
Ando louco pra ficar contigo
Ich bin verrückt danach, bei dir zu sein
Eu prometo te amar, te dar meu paraíso
Ich verspreche, dich zu lieben, dir mein Paradies zu geben
Poder te dizer
Dir sagen zu können
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Dass alles, wovon ich in diesem Leben am meisten träumte, geschehen ist
Foi te conhecer
Es war, dich kennenzulernen
E agora que estamos juntos, nem pensar em te perder
Und jetzt, wo wir zusammen sind, kommt es nicht in Frage, dich zu verlieren
quero saber
Ich will nur wissen
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Ob es dich glücklich machen wird, an meiner Seite zu sein
Eu sei dizer
Ich kann nur sagen
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis
Dass ich verliebt bin und es alles ist, was ich immer wollte
Poder te dizer
Dir sagen zu können
Que tudo o que eu mais sonhava nessa vida aconteceu
Dass alles, wovon ich in diesem Leben am meisten träumte, geschehen ist
Foi te conhecer
Es war, dich kennenzulernen
E agora que estamos juntos, nem pensar em te perder
Und jetzt, wo wir zusammen sind, kommt es nicht in Frage, dich zu verlieren
quero saber
Ich will nur wissen
Se estar ao meu lado irá te fazer feliz
Ob es dich glücklich machen wird, an meiner Seite zu sein
Eu sei dizer
Ich kann nur sagen
Que estou apaixonado e é tudo que eu sempre quis
Dass ich verliebt bin und es alles ist, was ich immer wollte
Namorar aonde o sol se esconde
Dich lieben, wo die Sonne sich versteckt





Writer(s): Wilson Rodrigues, Carlos Cesar Matheus, Luis Almeida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.