Pixote - Brilho de Cristal - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Brilho de Cristal - Ao Vivo - Pixotetraduction en allemand




Brilho de Cristal - Ao Vivo
Kristallglanz - Live
Quem me dera ao menos uma vez poder te abraçar e te beijar
Wenn ich dich doch nur einmal umarmen und küssen könnte
De pertinho desvendar o brilho desse olhar
Ganz nah den Glanz dieser Augen entschlüsseln
Que ilumina minha vida
Der mein Leben erhellt
Triste vida, sem você não sou ninguém
Trauriges Leben, ohne dich bin ich niemand
Vem cá, me
Komm her, gib mir
Me você, meu bem
Gib mir dich, mein Schatz
Porque ando tão sozinho
Weil ich so allein bin
Precisando de carinho
Und Zärtlichkeit brauche
Juro por Deus, jamais amei assim
Ich schwöre bei Gott, ich habe noch nie so geliebt
É desejo demais
Es ist zu großes Verlangen
Vem pra ser minha paz
Komm, um mein Frieden zu sein
Abre o seu coração
Öffne dein Herz
Vem pra mim
Komm zu mir
É o brilho do seu olhar
Es ist der Glanz deiner Augen
Que me leva a loucura
Der mich verrückt macht
Pode ser minha cura
Er kann meine Heilung sein
Essa febre de amar
Dieses Fieber der Liebe
Faz o que quer de mim
Mach mit mir, was du willst
Faz um bem, faz um mal
Tut gut, tut weh
Nosso amor será sempre assim
Unsere Liebe wird immer so sein
Um brilho de cristal o brilho)
Ein Kristallglanz (Es ist der Glanz)
É o brilho do seu olhar
Es ist der Glanz deiner Augen
Que me leva a loucura
Der mich verrückt macht
Pode ser minha cura
Er kann meine Heilung sein
Essa febre de amar (Faz o que quer de mim)
Dieses Fieber der Liebe (Mach mit mir, was du willst)
Faz o que quer de mim
Mach mit mir, was du willst
Faz um bem, faz um mal
Tut gut, tut weh
Nosso amor será sempre assim
Unsere Liebe wird immer so sein
Um brilho de cristal
Ein Kristallglanz
Quem me dera ao menos uma vez poder te abraçar e te beijar
Wenn ich dich doch nur einmal umarmen und küssen könnte
Bem pertinho desvendar o brilho desse olhar
Ganz nah den Glanz dieser Augen entschlüsseln
Que ilumina minha vida
Der mein Leben erhellt
Triste vida, sem você não sou ninguém
Trauriges Leben, ohne dich bin ich niemand
Vem cá, me
Komm her, gib mir
Me você, meu bem
Gib mir dich, mein Schatz
Porque ando tão sozinho
Weil ich so allein bin
Precisando de carinho
Und Zärtlichkeit brauche
Juro por Deus, jamais amei assim
Ich schwöre bei Gott, ich habe noch nie so geliebt
É desejo demais
Es ist zu großes Verlangen
Vem pra ser minha paz
Komm, um mein Frieden zu sein
Abre o seu coração
Öffne dein Herz
Vem pra mim
Komm zu mir
É o brilho do seu olhar
Es ist der Glanz deiner Augen
Que me leva a loucura
Der mich verrückt macht
Pode ser minha cura
Er kann meine Heilung sein
Essa febre de amar (Faz o que quer de mim)
Dieses Fieber der Liebe (Mach mit mir, was du willst)
Faz o que quer de mim
Mach mit mir, was du willst
Faz um bem, faz um mal
Tut gut, tut weh
Nosso amor será sempre assim
Unsere Liebe wird immer so sein
Um brilho de cristal o brilho)
Ein Kristallglanz (Es ist der Glanz)
É o brilho do seu olhar
Es ist der Glanz deiner Augen
Que me leva a loucura
Der mich verrückt macht
Pode ser minha cura
Er kann meine Heilung sein
Essa febre de amar (Faz o que quer de mim)
Dieses Fieber der Liebe (Mach mit mir, was du willst)
Faz o que quer de mim
Mach mit mir, was du willst
Faz um bem, faz um mal
Tut gut, tut weh
Nosso amor será sempre assim
Unsere Liebe wird immer so sein
Um brilho de cristal
Ein Kristallglanz
Nosso amor será sempre assim
Unsere Liebe wird immer so sein
Um brilho de cristal
Ein Kristallglanz
Nosso amor será sempre assim
Unsere Liebe wird immer so sein
Um brilho de cristal
Ein Kristallglanz





Writer(s): Carlos Caetano Do Nascimento, Jorge Leandro Pereira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.