Pixote - Brilho de Cristal / Saudade de Nós - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pixote - Brilho de Cristal / Saudade de Nós - Ao Vivo




Brilho de Cristal / Saudade de Nós - Ao Vivo
Блеск кристалла / Тоска по нам - Концертная запись
Onde tudo começou na nossa vida foi assim
Так всё начиналось в нашей жизни
1992
1992
Cantando assim
Мы пели так
É o brilho do seu olhar
Блеск твоих глаз
Que me leva a loucura
Сводит меня с ума
Pode ser minha cura
Может быть, ты мое лекарство
Essa febre de amar
Эта любовная лихорадка
Faz o que quer de mim
Делает со мной, что хочет
Faz o bem, faz o mal
Делает добро, делает зло
Nosso amor será sempre assim
Наша любовь всегда будет такой
Um brilho de cristal
Как блеск кристалла
É o brilho do seu olhar
Блеск твоих глаз
Que me leva a loucura
Сводит меня с ума
Pode ser minha cura
Может быть, ты мое лекарство
Essa febre de amar
Эта любовная лихорадка
Faz o que quer de mim
Делает со мной, что хочет
Faz o bem, faz o mal
Делает добро, делает зло
Nosso amor será sempre assim
Наша любовь всегда будет такой
Um brilho de cristal
Как блеск кристалла
Quem me dera ao menos uma vez poder te abraçar e te beijar
Если бы я мог хоть раз обнять тебя и поцеловать
Bem pertinho desvendar o brilho desse olhar
Совсем близко разгадать блеск твоих глаз
Que ilumina a minha vida, triste vida sem você
Который освещает мою жизнь, печальную жизнь без тебя
Não sou ninguém, vem me dar, me dar você meu bem
Я ничто без тебя, иди ко мне, отдайся мне, любимая
Porque ando tão sozinho, precisando de carinho
Потому что я так одинок, мне нужна твоя ласка
Juro por Deus jamais amei assim
Клянусь Богом, я никогда так не любил
É desejo demais vem pra ser minha paz
Это слишком сильное желание, стань моим покоем
Abre seu coração vem pra mim
Открой свое сердце, иди ко мне
É o brilho do seu olhar
Блеск твоих глаз
Que me leva a loucura (Vamos gente)
Сводит меня с ума (Давайте, ребята)
Pode ser minha cura, minha cura
Может быть, ты мое лекарство, мое лекарство
Essa febre de amar
Эта любовная лихорадка
Faz o que quer de mim
Делает со мной, что хочет
Faz o bem, faz o mal
Делает добро, делает зло
Nosso amor será sempre assim
Наша любовь всегда будет такой
Um brilho de cristal
Как блеск кристалла
É o brilho do seu olhar
Блеск твоих глаз
Que me leva a loucura (Loucura)
Сводит меня с ума ума)
Pode ser minha cura
Может быть, ты мое лекарство
Essa febre de amar
Эта любовная лихорадка
Faz o que quer de mim
Делает со мной, что хочет
Faz o bem, faz o mal
Делает добро, делает зло
Nosso amor será sempre assim
Наша любовь всегда будет такой
Um brilho de cristal
Как блеск кристалла
Faz o que quer de mim
Делает со мной, что хочет
Faz o bem, faz o mal
Делает добро, делает зло
Nosso amor será sempre assim
Наша любовь всегда будет такой
Um brilho de cristal
Как блеск кристалла
Nosso amor será sempre assim
Наша любовь всегда будет такой
Um brilho de cristal
Как блеск кристалла
Nosso amor será sempre assim
Наша любовь всегда будет такой
Um brilho de cristal
Как блеск кристалла
Vamos simbora para cantar mais uma com a gente
Давайте споем еще одну песню вместе
Mudando os zeros 1997, nos vamos aqui ô
Меняем нули 1997, мы здесь, о
Ai, que saudade que eu sinto de nós
Ах, как я скучаю по нам
Quando penso em dormir não consigo
Когда я думаю о том, чтобы уснуть, я не могу
Quando eu deito escuto sua voz
Когда я ложусь, я слышу твой голос
Me chamando baixinho
Ты тихо зовешь меня
Pra gente se amar na sacada
Чтобы мы любили друг друга на балконе
Quando eu olho pro lado da cama
Когда я смотрю на другую сторону кровати
Não vejo nada
Я ничего не вижу
Ai, como dói solidão sem você
Ах, как больно от одиночества без тебя
Esse amor não pra esquecer
Эту любовь уже не забыть
no berço do meu coração
Она в колыбели моего сердца
Um abismo profundo
Глубокая пропасть
Depois da separação
После расставания
Um vazio em meu peito
Пустота в моей груди
Paixão
Страсть
Vamos cantar
Давай споем
Esse amor não tem jeito
С этой любовью ничего не поделаешь
Sentimento profundo
Глубокое чувство
É uma doce loucura
Это сладкое безумие
A saudade que dura uma eternidade
Тоска, которая длится вечность
É viver na vontade de te ver novamente
Это жить с желанием увидеть тебя снова
Reviver nosso amor enfim
Возродить нашу любовь, наконец
Esse amor, meu amor não tem jeito
С этой любовью, моя любовь, ничего не поделаешь
Sentimento profundo
Глубокое чувство
A saudade que dura uma eternidade
Тоска, которая длится вечность
É viver na vontade de te ver novamente
Это жить с желанием увидеть тебя снова
Reviver nosso amor enfim
Возродить нашу любовь, наконец
Reviver nosso amor enfim
Возродить нашу любовь, наконец
Reviver nosso amor enfim
Возродить нашу любовь, наконец





Writer(s): Carlos Caetano Do Nascimento, Jorge Leandro Pereira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.