Pixote - Coisas do Amor (Fã de Carteirinha) / Você Pode (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pixote - Coisas do Amor (Fã de Carteirinha) / Você Pode (Ao Vivo)




Coisas do Amor (Fã de Carteirinha) / Você Pode (Ao Vivo)
Love Things (Die-hard Fan) / You Can (Live)
Eu não sei se você sabe
I don't know if you know
Mas preciso tanto te dizer
But I need to tell you so much
Eu parado aqui pensando
I'm standing here thinking
(Onde é que anda você) aqui!
(Where are you?) I'm here!
Será que você na minha?
Are you in my mind?
Eu sei o que você quer
I don't know what you want
Sou teu de carteirinha
I'm your die-hard fan
Tudo bem (seja o que Deus quiser)
It's okay (whatever God wants)
Na palma da mão, vocês!
In the palm of my hand, only you!
Mas tanto (que eu te falei, falei e nada)
But so much (that I told you, told you and nothing)
Tantas vezes (que eu te pedi) pedi e nada
So many times (that I asked you) asked and nothing
E se pensa (que é dona da verdade)
And if you think (you're the owner of the truth)
(Não é nada)
(It's nothing)
E agora acha que é feliz (mas errada)
And now you think you're happy (but you're wrong)
Mas quando a gente se ama, é um show
But when we love each other, it's a show
Parece que o amor da gente recomeçou
It seems like our love has started again
A cada dia ele aumenta
Every day it grows
E o coração não aguenta
And my heart can't take it
De tanto que te esperou
From waiting for you so much
Mas de repente você me deixa
But suddenly you leave me alone
então a cabeça um
Then my head gets knotted
Assim não muda de assunto
Don't change the subject like that
Por que a gente não junto?
Why aren't we together?
Sei lá, são coisas do amor
I don't know, it's love things
Quando eu te vi conversando
When I saw you talking
Numa roda de amigos
In a circle of friends
Te notei, me encantei
I noticed you, I was enchanted
Foi assim, fui chegando
It was like that, I was approaching
Como quem não quer nada
Like I don't care
Mas cheguei, te ganhei
But I came, I won you over
Hoje que eu mais maduro
Today I'm more mature
Te entendo e aceito o teu modo de ser
I understand you and accept your way of being
Eu não jogando duro
I'm not playing hard anymore
A vida um toque
Life gives a touch
E a gente tem mais que aprender (aprender)
And we have more to learn (learn)
Mas se você quiser me mentir um pouquinho
But if you want to lie to me just a little bit
Você pode
You can
E na hora H fingir teu carinho
And at the crucial moment pretend your affection
Você pode
You can
E ainda se vestir do teu jeito
And still dress in your way
Você pode
You can
E brigar quando eu não faço direito
And argue when I don't do it right
Você, você, você pode
You, only you, you can
Mas se querer encontrar o ex-namorado
But if you want to meet your ex-boyfriend
(Daí não pode) não pode
(You can't do that) you can't
Ou num fim de semana sumir do meu lado
Or disappear from my side on a weekend
(Não pode)
(You can't)
Me negar teu sorriso quando eu te encontro
Deny me your smile when I meet you
Não pode
You can't
Mas dizer que me ama
But say you love me
(Mas dizer que me ama e pronto)
(But say you love me and that's it)
Você, você, você pode (o Dodô pode?)
You, only you, you can (Can Dodô?)
Você, você, você pode
You, only you, you can
Coisa linda!
Beautiful thing!





Writer(s): Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.