Paroles et traduction Pixote - Coisas do Amor (Fã de Carteirinha) / Você Pode (Ao Vivo)
Coisas do Amor (Fã de Carteirinha) / Você Pode (Ao Vivo)
Вещи любви (Преданный поклонник) / Ты можешь (Концертная запись)
Eu
não
sei
se
você
sabe
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Mas
preciso
tanto
te
dizer
Но
мне
так
нужно
тебе
сказать,
Eu
tô
parado
aqui
pensando
Я
стою
здесь,
думаю
о
тебе,
(Onde
é
que
anda
você)
Tô
aqui!
(Где
же
ты?)
Я
здесь!
Será
que
você
tá
na
minha?
Может,
ты
думаешь
обо
мне?
Eu
sei
lá
o
que
você
quer
Не
знаю,
чего
ты
хочешь.
Sou
teu
fã
de
carteirinha
Я
твой
преданный
поклонник,
Tudo
bem
(seja
o
que
Deus
quiser)
И
всё
будет
хорошо
(будь
что
будет).
Na
palma
da
mão,
só
vocês!
На
ладони
только
вы!
Mas
tanto
(que
eu
te
falei,
falei
e
nada)
Но
столько
раз
(я
говорил
тебе,
говорил,
и
всё
без
толку),
Tantas
vezes
(que
eu
te
pedi)
pedi
e
nada
Столько
раз
(я
просил
тебя),
просил,
и
всё
без
толку.
E
se
pensa
(que
é
dona
da
verdade)
И
если
ты
думаешь,
что
ты
права,
(Não
é
nada)
(То
ты
ошибаешься).
E
agora
acha
que
é
feliz
(mas
tá
errada)
И
сейчас
ты
думаешь,
что
счастлива
(но
ты
ошибаешься).
Mas
quando
a
gente
se
ama,
é
um
show
Но
когда
мы
любим
друг
друга,
это
просто
шоу,
Parece
que
o
amor
da
gente
recomeçou
Кажется,
что
наша
любовь
началась
заново.
A
cada
dia
ele
aumenta
С
каждым
днем
она
становится
всё
сильнее,
E
o
coração
não
aguenta
И
моё
сердце
не
выдерживает
De
tanto
que
te
esperou
От
того,
как
долго
оно
тебя
ждало.
Mas
de
repente
você
me
deixa
só
Но
вдруг
ты
оставляешь
меня
одного,
Aí
então
a
cabeça
dá
um
nó
И
в
голове
моей
всё
путается.
Assim
não
muda
de
assunto
Давай
не
будем
менять
тему,
Por
que
a
gente
não
tá
junto?
Почему
мы
не
вместе?
Sei
lá,
são
coisas
do
amor
Не
знаю,
это
всё
проделки
любви.
Quando
eu
te
vi
conversando
Когда
я
увидел
тебя,
ты
разговаривала
Numa
roda
de
amigos
В
компании
друзей.
Te
notei,
me
encantei
Я
заметил
тебя,
ты
меня
очаровала.
Foi
assim,
fui
chegando
Вот
так
всё
и
было,
я
подошёл,
Como
quem
não
quer
nada
Как
будто
бы
случайно.
Mas
cheguei,
te
ganhei
Но
я
подошёл
и
завоевал
тебя.
Hoje
que
eu
tô
mais
maduro
Сегодня
я
стал
взрослее,
Te
entendo
e
aceito
o
teu
modo
de
ser
Я
понимаю
тебя
и
принимаю
такой,
какая
ты
есть.
Eu
já
não
tô
jogando
duro
Я
больше
не
играю
с
судьбой,
A
vida
dá
um
toque
Жизнь
преподносит
уроки,
E
a
gente
tem
mais
que
aprender
(aprender)
И
нам
есть
чему
поучиться
(поучиться).
Mas
se
você
quiser
me
mentir
só
um
pouquinho
Но
если
ты
захочешь
солгать
мне
совсем
чуть-чуть,
E
na
hora
H
fingir
teu
carinho
И
в
нужный
момент
притвориться
ласковой,
E
ainda
se
vestir
do
teu
jeito
И
ещё
одеться
так,
как
тебе
нравится,
E
brigar
quando
eu
não
faço
direito
И
ругаться,
когда
я
делаю
что-то
не
так,
Você,
só
você,
você
pode
Ты,
только
ты,
ты
можешь.
Mas
se
querer
encontrar
o
ex-namorado
Но
если
ты
захочешь
встретиться
с
бывшим,
(Daí
não
pode)
não
pode
(Вот
этого
нельзя)
нельзя.
Ou
num
fim
de
semana
sumir
do
meu
lado
Или
на
выходные
исчезнуть,
Me
negar
teu
sorriso
quando
eu
te
encontro
Отказать
мне
в
улыбке
при
встрече,
Mas
dizer
que
me
ama
А
вот
сказать,
что
любишь
меня,
(Mas
dizer
que
me
ama
e
pronto)
(Сказать,
что
любишь,
и
всё),
Você,
só
você,
você
pode
(o
Dodô
pode?)
Ты,
только
ты,
ты
можешь
(Додо
может?)
Você,
só
você,
você
pode
Ты,
только
ты,
ты
можешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.