Paroles et traduction Pixote - Coisas do Amor / Você Pode - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisas do Amor / Você Pode - Ao Vivo
Things of Love / You Can - Live
Eu
não
sei
se
você
sabe
I
don't
know
if
you
know
Mas
preciso
tanto
te
dizer
But
I
need
to
tell
you
so
much
Que
eu
to
parado
aqui
pensando
That
I'm
stuck
here
thinking
Onde
é,
que
anda
você
Where
are
you,
where
have
you
gone?
Será
que
você
tá
na
minha
Could
it
be
that
you're
on
my
mind?
Eu
sei
lá
o
que
você
quer
I
don't
know
what
you
want
Sou
teu
fã
de
carteirinha
I'm
your
biggest
fan
Tudo
bem
seja
o
que
Deus
quiser
Whatever
God
wants,
it's
okay
Mas
tanto
que
eu
te
falei...
But
so
much
I
told
you...
Tantas
vezes
que
eu
te
pedi
So
many
times
I
asked
you
Pedi
e
nada
I
asked
and
nothing
E
se
pensa
que
é
dona
da
verdade
And
if
you
think
you
own
the
truth
E
agora
acha
que
é
feliz
And
now
you
think
you're
happy
Mas
tá
errada
But
you're
wrong
Pois
quando
a
gente
se
ama
é
um
show
Because
when
we
love
each
other
it's
a
show
Parece
que
o
amor
da
gente
recomeçou
It
seems
our
love
has
started
over
A
cada
dia
ele
aumenta
It
grows
every
day
E
o
coração
não
aguenta
And
the
heart
can't
take
it
De
tanto
que
te
esperou
From
so
much
waiting
for
you
Mas
de
repente
você
me
deixa
só
But
suddenly
you
leave
me
alone
Aí
então
a
cabeça
dá
um
nó
Then
my
head
gets
in
a
knot
Vê
se
não
muda
de
assunto
See
if
you
don't
change
the
subject
Porque
a
gente
não
tá
junto
Because
we're
not
together
Sei
lá
são
coisas
do
amor
I
don't
know,
it's
things
of
love
Tchubiroundon,
tchubiroundon,
tchubiroundon
Tchubiroundon,
tchubiroundon,
tchubiroundon
Tchubirinana
ohh
Tchubirinana
ohh
Eu
não
sei
se
você
sabe
I
don't
know
if
you
know
Mas
preciso
tanto
te
dizer
But
I
need
to
tell
you
so
much
Eu
to
parado
aqui
pensando
I'm
stuck
here
thinking
Onde
é,
que
anda
você?
Where
are
you,
where
have
you
gone?
Será
que
você
tá
na
minha
Could
it
be
that
you're
on
my
mind?
Eu
sei
lá
o
que
você
quer
I
don't
know
what
you
want
Sou
teu
fã
de
carteirinha
I'm
your
biggest
fan
Tudo
bem
seja
o
que
Deus
quiser
Whatever
God
wants,
it's
okay
Mas
tanto
que
eu
te
falei...
But
so
much
I
told
you...
Tantas
vezes,
só
naquele
clima
do
balanço
So
many
times,
just
in
that
swaying
mood
Pedi
e
nada
I
asked
and
nothing
E
se
pensa
que
é
dona
da
verdade
And
if
you
think
you
own
the
truth
E
agora
acha
que
é
feliz
And
now
you
think
you're
happy
Há,
tá
errada,
fia
Ha,
you're
wrong,
girl
Pois
quando
a
gente
se
ama
é
um
show
Because
when
we
love
each
other
it's
a
show
Parece
que
o
amor
da
gente
recomeçou
It
seems
our
love
has
started
over
A
cada
dia
ele
aumenta
It
grows
every
day
E
o
coração
não
aguenta
And
the
heart
can't
take
it
De
tanto
que
te
esperou
From
so
much
waiting
for
you
Mas
de
repente
você
me
deixa
só
But
suddenly
you
leave
me
alone
Aí
então
a
cabeça
dá
um
nó
Then
my
head
gets
in
a
knot
Vê
se
não
muda
de
assunto
See
if
you
don't
change
the
subject
Porque
a
gente
não
tá
junto
Because
we're
not
together
Sei
lá
são
coisas
do
amor
I
don't
know,
it's
things
of
love
Tchubiroundon,
tchubiroundon,
tchubiroundon
Tchubiroundon,
tchubiroundon,
tchubiroundon
Tchubirinana
ohh,
coisas
do
amor
Tchubirinana
ohh,
things
of
love
Tchubiroundon,
tchubiroundon,
tchubiroundon
Tchubiroundon,
tchubiroundon,
tchubiroundon
Tchubirinana
ohh
Tchubirinana
ohh
Quando
eu
te
vi
conversando
numa
roda
de
amigos
When
I
saw
you
talking
in
a
circle
of
friends
Te
notei,
me
encantei
I
noticed
you,
I
was
enchanted
Fui
assim
fui
chegando,
como
quem
não
quer
nada
I
went
like
this,
I
came
closer,
like
someone
who
wants
nothing
Mas
cheguei,
te
ganhei
But
I
came,
I
won
you
over
Hoje
que
eu
to
mais
maduro
Today
that
I'm
more
mature
Te
entendo
I
understand
you
E
aceito
teu
modo
de
ser
And
I
accept
your
way
of
being
Eu
já
não
tô
jogando
duro
I'm
not
playing
hard
to
get
anymore
A
vida
dá
um
toque
e
a
gente
tem
mais
que
aprender
Life
gives
a
touch
and
we
have
more
to
learn
Mas
se
você
quiser
me
mentir
só
um
pouquinho
But
if
you
want
to
lie
to
me
just
a
little
bit
E
na
hora
que
eu
pedir
teu
carinho
And
when
I
ask
for
your
affection
E
ainda
se
vestir
do
seu
jeito
And
still
dress
your
way
E
brigar
porque
não
faço
direito
And
fight
because
I
don't
do
it
right
Você,
só
você,
você
pode
You,
only
you,
you
can
Mas
se
querer
encontrar
ex
namorado
But
if
you
want
to
meet
your
ex-boyfriend
Aí
não
pode
Then
you
can't
Ou
no
fim
de
semana
sumir
do
meu
lado
Or
disappear
from
my
side
on
the
weekend
Me
negar
teu
sorriso
quando
eu
te
encontro
Deny
me
your
smile
when
I
meet
you
Mas
dizer
que
me
ama
e
pronto
But
say
you
love
me
and
that's
it
Você,
só
você,
você
pode
You,
only
you,
you
can
Hoje
que
eu
to
mais
maduro
Today
that
I'm
more
mature
Te
entendo
I
understand
you
E
aceito
teu
modo
de
ser
And
I
accept
your
way
of
being
Eu
ja
não
to
jogando
duro
I'm
not
playing
hard
to
get
anymore
A
vida
dá
um
toque
e
a
gente
tem
mais
que
aprender
Life
gives
a
touch
and
we
have
more
to
learn
Mas
se
você
quiser
me
mentir
só
um
pouquinho
But
if
you
want
to
lie
to
me
just
a
little
bit
E
na
hora
que
eu
pedir
teu
carinho
And
when
I
ask
for
your
affection
E
ainda
se
vestir
do
seu
jeito
And
still
dress
your
way
E
brigar
porque
não
faço
direito
And
fight
because
I
don't
do
it
right
Você,
só
você,
você
pode
You,
only
you,
you
can
Mas
se
querer
encontrar
ex
namorado
But
if
you
want
to
meet
your
ex-boyfriend
Aí
não
pode
Then
you
can't
Ou
no
fim
de
semana
sumir
do
meu
lado
Or
disappear
from
my
side
on
the
weekend
Me
negar
teu
sorriso
quando
eu
te
encontro
Deny
me
your
smile
when
I
meet
you
Mas
dizer
que
me
ama
e
pronto
But
say
you
love
me
and
that's
it
Você,
só
você,
você
pode
You,
only
you,
you
can
Você,
só
você,
você
pode
You,
only
you,
you
can
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani Lococo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.