Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descontrolado
Out of Control
Tomei
coragem,
vou
me
declarar
I
gathered
my
courage,
I'm
going
to
confess
Pensei
mil
coisas
pra
te
impressionar
I
thought
of
a
thousand
ways
to
impress
you
Eu
fiz
de
tudo
pra
te
ter
bem
aqui
do
meu
lado
I
did
everything
to
have
you
right
here
by
my
side
Mas
quando
chego
perto
de
você
But
when
I
get
close
to
you
Eu
fico
assim,
descontrolado
I
become
like
this,
out
of
control
Já
despertou,
amanheceu
You've
awakened,
the
day
has
dawned
Lá
vem
você
pra
perfumar
There
you
come
to
perfume
the
air
Junto
com
as
rosas
da
manhã
Along
with
the
morning
roses
Só
provocando
meu
pudor
Only
provoking
my
shyness
Mas
uma
vez
meu
coração
Once
again
my
heart
Rendido
aos
braços
da
paixão
Surrenders
to
the
arms
of
passion
Me
faz
sonhar
com
seu
sabor
Makes
me
dream
of
your
taste
Te
quero
tanto,
meu
amor
I
want
you
so
much,
my
love
Eu
já
fiz
absurdos,
pra
você
me
notar
I've
already
done
absurd
things
to
get
you
to
notice
me
Nem
me
viu
mas
eu
juro
You
haven't
even
seen
me,
but
I
swear
Que
nâo
vou
descansar
That
I
won't
rest
Eu
já
fiz
absurdos,
pra
você
me
notar
I've
already
done
absurd
things
to
get
you
to
notice
me
Nem
me
viu
mas
eu
juro
You
haven't
even
seen
me,
but
I
swear
Que
nâo
vou
descansar
That
I
won't
rest
Tomei
coragem,
vou
me
declarar
I
gathered
my
courage,
I'm
going
to
confess
Pensei
mil
coisas
pra
te
impressionar
I
thought
of
a
thousand
ways
to
impress
you
Eu
fiz
de
tudo
pra
te
ter
bem
aqui
do
meu
lado
I
did
everything
to
have
you
right
here
by
my
side
Mas
quando
chego
perto
de
você
But
when
I
get
close
to
you
Eu
fico
assim,
descontrolado
I
become
like
this,
out
of
control
Já
despertou,
amanheceu
You've
awakened,
the
day
has
dawned
Lá
vem
você
pra
perfumar
There
you
come
to
perfume
the
air
Junto
com
as
rosas
da
manhã
Along
with
the
morning
roses
Só
provocando
meu
pudor
Only
provoking
my
shyness
Mas
uma
vez
meu
coração
Once
again
my
heart
Rendido
aos
braços
da
paixão
Surrenders
to
the
arms
of
passion
Me
faz
sonhar
com
seu
sabor
Makes
me
dream
of
your
taste
Te
quero
tanto,
meu
amor
I
want
you
so
much,
my
love
Eu
já
fiz
absurdos,
pra
você
me
notar
I've
already
done
absurd
things
to
get
you
to
notice
me
Nem
me
viu
mas
eu
juro
You
haven't
even
seen
me,
but
I
swear
Que
nâo
vou
descansar
That
I
won't
rest
Eu
já
fiz
absurdos,
pra
você
me
notar
I've
already
done
absurd
things
to
get
you
to
notice
me
Nem
me
viu
mas
eu
juro
You
haven't
even
seen
me,
but
I
swear
Que
nâo
vou
descansar
That
I
won't
rest
Tomei
coragem,
vou
me
declarar
I
gathered
my
courage,
I'm
going
to
confess
Pensei
mil
coisas
pra
te
impressionar
I
thought
of
a
thousand
ways
to
impress
you
Eu
fiz
de
tudo
pra
te
ter
bem
aqui
do
meu
lado
I
did
everything
to
have
you
right
here
by
my
side
Mas
quando
chego
perto
de
você
But
when
I
get
close
to
you
Eu
fico
assim,
descontrolado
I
become
like
this,
out
of
control
Descontrolado
Out
of
control
Descontrolado
Out
of
control
Descontrolado
Out
of
control
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.