Paroles et traduction Pixote - Ficando Louco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
faz
um
mês
It's
been
a
month
today
Que
pediu
um
tempo
That
you
asked
for
a
break
Hesitou
em
me
explicar
You
hesitated
to
explain
Fui
forçado
a
aceitar
I
was
forced
to
accept
Você
quem
quis
assim
You're
the
one
who
wanted
it
this
way
Foi
tudo
do
seu
jeito
It
was
all
your
way
Insatisfeita
quis
mudar
Unsatisfied,
you
wanted
to
change
Insisti
em
falar
I
insisted
on
talking
Então
vem
agora
So
come
now
Aqui
pro
meu
apartamento
To
my
apartment
Traz
suas
coisas
põe
de
volta
no
lugar
Bring
your
things,
put
them
back
in
place
Tava
tentando
te
ligar
já
faz
um
tempo
I've
been
trying
to
call
you
for
some
time
now
Só
não
demora
precisamos
conversar
Just
don't
delay,
we
need
to
talk
Não
deixe
mais
pra
depois
Don't
put
it
off
any
longer
O
que
é
pra
ser
agora
What
is
meant
to
be
now
O
que
falou
de
nois
dois
What
you
said
about
us
two
Foi
da
boca
pra
fora
Was
just
lip
service
Não
vou
te
julgar
I
won't
judge
you
Nem
magoar
você
te
dando
o
troco
Or
hurt
you
by
retaliating
O
que
há
entre
nós
dois
What's
between
the
two
of
us
Não
vai
passar
em
branco
Will
not
go
unnoticed
Eu
tô
chamando
você
I'm
calling
you
Pra
vir
pro
nosso
canto
To
come
to
our
place
Vamos
resolver,
nos
entender
Let's
resolve
this,
understand
each
other
Por
que,
eu
já
tô
ficando
louco
Because
I'm
already
going
crazy
Hoje
faz
um
mês
It's
been
a
month
today
Que
pediu
um
tempo
That
you
asked
for
a
break
Hesitou
em
me
explicar
You
hesitated
to
explain
Fui
forçado
a
aceitar
I
was
forced
to
accept
Você
quem
quis
assim
You're
the
one
who
wanted
it
this
way
Foi
tudo
do
seu
jeito
It
was
all
your
way
Insatisfeita
quis
mudar
Unsatisfied,
you
wanted
to
change
Insisti
em
falar
I
insisted
on
talking
Então
vem
agora
So
come
now
Aqui
pro
meu
apartamento
To
my
apartment
Traz
suas
coisas
põe
de
volta
no
lugar
Bring
your
things,
put
them
back
in
place
Tava
tentando
te
ligar
já
faz
um
tempo
I've
been
trying
to
call
you
for
some
time
now
Só
não
demora
precisamos
conversar
Just
don't
delay,
we
need
to
talk
Não
deixe
mais
pra
depois
Don't
put
it
off
any
longer
O
que
é
pra
ser
agora
What
is
meant
to
be
now
O
que
falou
de
nois
dois
What
you
said
about
us
two
Foi
da
boca
pra
fora
Was
just
lip
service
Não
vou
te
julgar
I
won't
judge
you
Nem
magoar
você
te
dando
o
troco
Or
hurt
you
by
retaliating
O
que
há
entre
nós
dois
What's
between
the
two
of
us
Não
vai
passar
em
branco
Will
not
go
unnoticed
Eu
tô
chamando
você
I'm
calling
you
Pra
vir
pro
nosso
canto
To
come
to
our
place
Vamos
resolver,
nos
entender
Let's
resolve
this,
understand
each
other
Por
que,
eu
já
tô
ficando
louco
Because
I'm
already
going
crazy
Não
deixe
mais
pra
depois
Don't
put
it
off
any
longer
O
que
é
pra
ser
agora
What
is
meant
to
be
now
O
que
falou
de
nois
dois
What
you
said
about
us
two
Foi
da
boca
pra
fora
Was
just
lip
service
Não
vou
te
julgar
I
won't
judge
you
Nem
magoar
você
te
dando
o
troco
Or
hurt
you
by
retaliating
O
que
há
entre
nós
dois
What's
between
the
two
of
us
Não
vai
passar
em
branco
Will
not
go
unnoticed
Eu
tô
chamando
você
I'm
calling
you
Pra
vir
pro
nosso
canto
To
come
to
our
place
Vamos
resolver,
nos
entender
Let's
resolve
this,
understand
each
other
Por
que,
eu
já
tô
ficando
louco
Because
I'm
already
going
crazy
Já
tô
ficando
louco
I'm
already
going
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thais Nascimento Saccomani, Arnaldo Saccomani, Douglas Lacerda Antonio
Album
Fã
date de sortie
07-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.