Pixote - Ficando Louco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pixote - Ficando Louco




Ficando Louco
Going Crazy
Hoje faz um mês
It's been a month today
Que pediu um tempo
That you asked for a break
Hesitou em me explicar
You hesitated to explain
Fui forçado a aceitar
I was forced to accept
Você quem quis assim
You're the one who wanted it this way
Foi tudo do seu jeito
It was all your way
Insatisfeita quis mudar
Unsatisfied, you wanted to change
Insisti em falar
I insisted on talking
Então vem agora
So come now
Aqui pro meu apartamento
To my apartment
Traz suas coisas põe de volta no lugar
Bring your things, put them back in place
Tava tentando te ligar faz um tempo
I've been trying to call you for some time now
não demora precisamos conversar
Just don't delay, we need to talk
Não deixe mais pra depois
Don't put it off any longer
O que é pra ser agora
What is meant to be now
O que falou de nois dois
What you said about us two
Foi da boca pra fora
Was just lip service
Não vou te julgar
I won't judge you
Nem magoar você te dando o troco
Or hurt you by retaliating
O que entre nós dois
What's between the two of us
Não vai passar em branco
Will not go unnoticed
Eu chamando você
I'm calling you
Pra vir pro nosso canto
To come to our place
Vamos resolver, nos entender
Let's resolve this, understand each other
Por que, eu ficando louco
Because I'm already going crazy
Hoje faz um mês
It's been a month today
Que pediu um tempo
That you asked for a break
Hesitou em me explicar
You hesitated to explain
Fui forçado a aceitar
I was forced to accept
Você quem quis assim
You're the one who wanted it this way
Foi tudo do seu jeito
It was all your way
Insatisfeita quis mudar
Unsatisfied, you wanted to change
Insisti em falar
I insisted on talking
Então vem agora
So come now
Aqui pro meu apartamento
To my apartment
Traz suas coisas põe de volta no lugar
Bring your things, put them back in place
Tava tentando te ligar faz um tempo
I've been trying to call you for some time now
não demora precisamos conversar
Just don't delay, we need to talk
Não deixe mais pra depois
Don't put it off any longer
O que é pra ser agora
What is meant to be now
O que falou de nois dois
What you said about us two
Foi da boca pra fora
Was just lip service
Não vou te julgar
I won't judge you
Nem magoar você te dando o troco
Or hurt you by retaliating
O que entre nós dois
What's between the two of us
Não vai passar em branco
Will not go unnoticed
Eu chamando você
I'm calling you
Pra vir pro nosso canto
To come to our place
Vamos resolver, nos entender
Let's resolve this, understand each other
Por que, eu ficando louco
Because I'm already going crazy
Não deixe mais pra depois
Don't put it off any longer
O que é pra ser agora
What is meant to be now
O que falou de nois dois
What you said about us two
Foi da boca pra fora
Was just lip service
Não vou te julgar
I won't judge you
Nem magoar você te dando o troco
Or hurt you by retaliating
O que entre nós dois
What's between the two of us
Não vai passar em branco
Will not go unnoticed
Eu chamando você
I'm calling you
Pra vir pro nosso canto
To come to our place
Vamos resolver, nos entender
Let's resolve this, understand each other
Por que, eu ficando louco
Because I'm already going crazy
ficando louco
I'm already going crazy





Writer(s): Thais Nascimento Saccomani, Arnaldo Saccomani, Douglas Lacerda Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.