Paroles et traduction Pixote - Filosofia de Quintal / Vida Bandida / O Sonho Se Perdeu - Ao Vivo
Filosofia de Quintal / Vida Bandida / O Sonho Se Perdeu - Ao Vivo
Backyard Philosophy / Bandit Life / The Dream is Lost - Live
Lá
laiá
laiá
laiá
laiá
La
laiá
laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
lá
Laiá
laiá
lá
Covardia
o
bem,
contra
o
mal
Cowardice
is
good,
against
evil
Simpatia
ser
cordial
Kindness
is
being
cordial
Filosofia
lá
no
quintal
Philosophy
in
the
backyard
Só
assim
não
é
banal
Only
then
it's
not
banal
Covardia
o
bem,
contra
o
mal
Cowardice
is
good,
against
evil
Simpatia
ser
cordial
Kindness
is
being
cordial
Filosofia
lá
no
quintal
Philosophy
in
the
backyard
Só
assim
não
é
banal
Only
then
it's
not
banal
Cantando
o
amor,
e
o
coração
Singing
about
love,
and
the
heart
Velhos
amigos
lembravam,
uma
canção
Old
friends
remembered
a
song
Nada
que
fala
de
mim
Nothing
that
speaks
of
me
Nada
que
lembra
você
Nothing
that
reminds
you
of
her
Só
assim
pra
te
esquecer
Only
this
way
to
forget
you
Nada
que
fala
de
mim
Nothing
that
speaks
of
me
Nada
que
lembra
você
Nothing
that
reminds
you
of
her
Só
assim
pra
te
esquecer
Only
this
way
to
forget
you
Lá
laiá
laiá
laiá
laiá
La
laiá
laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
lá
Laiá
laiá
lá
Que
me
traz
tristeza
That
brings
me
sadness
Tirou
de
mim
toda
a
beleza
Took
away
all
my
beauty
Escravizou
o
meu
coração
Enslaved
my
heart
Se
afogou
na
paixão
Drowned
in
passion
Eu
já
não
sei
mais
I
don't
know
anymore
O
que
é
o
amor
What
love
is
Tamanha
desilusão
Such
disappointment
A
gente
se
dá
We
give
ourselves
Se
entrega
e
em
troca
We
surrender
and
in
return
Espera
receber
amor
We
expect
to
receive
love
Pena
que
você
Pity
that
you
Não
soube
me
entender
Couldn't
understand
me
É
mais
um
caso
de
amor
It's
another
case
of
love
Que
dançou
mas
valeu
prá
sonhar
That
danced
but
was
worth
dreaming
Naufragou
muito
bem
sem
nadar
Shipwrecked
very
well
without
swimming
Não
foi
tempo
perdido
de
amar
It
wasn't
wasted
time
to
love
Com
certeza
vou
encontrar
Surely
I
will
find
Alguém
que
me
diga
"te
amo"
Someone
who
tells
me
"I
love
you"
Um
sincero
amor
eu
declamo
A
sincere
love
I
declare
Sei
que
outra
virá
em
seu
lugar
I
know
another
will
come
in
your
place
E
assim
me
fazer
And
so
make
me
Negar
e
cortar
Deny
and
cut
O
mal
pela
raiz
Evil
by
the
root
O
que
mais
quero
What
I
want
most
É
alguém
que
me
faça
feliz
Is
someone
who
makes
me
happy
É
mais
um
caso
de
amor
It's
another
case
of
love
Que
dançou
mas
valeu
prá
sonhar
That
danced
but
was
worth
dreaming
Naufragou
muito
bem
sem
nadar
Shipwrecked
very
well
without
swimming
Não
foi
tempo
perdido
de
amar
It
wasn't
wasted
time
to
love
Com
certeza
vou
encontrar
Surely
I
will
find
Alguém
que
me
diga
"te
amo"
Someone
who
tells
me
"I
love
you"
Um
sincero
amor
eu
declamo
A
sincere
love
I
declare
Sei
que
outra
virá
em
seu
lugar
I
know
another
will
come
in
your
place
E
assim
me
fazer
And
so
make
me
Negar
e
cortar
Deny
and
cut
O
mal
pela
raiz
Evil
by
the
root
O
que
mais
quero
What
I
want
most
É
alguém
que
me
faça
feliz
Is
someone
who
makes
me
happy
O
que
mais
quero
What
I
want
most
É
alguém
que
me
faça
feliz
Is
someone
who
makes
me
happy
É
um
sonho
se
perdeu
It's
a
dream
lost
Você
não
percebeu
You
didn't
notice
Depois
que
aconteceu
After
it
happened
Agora
quer
voltar
pra
mim
Now
you
want
to
come
back
to
me
Não
é
assim,
guardei
a
dor
It's
not
like
that,
I
kept
the
pain
É
seu
mundo
desabou
It's
your
world
collapsed
Você
não
se
importou
You
didn't
care
E
tudo
que
restou
And
all
that's
left
Me
fez
chorar,
lembrar
de
mim
Made
me
cry,
remember
myself
Foi
tão
ruim
e
a
solidão,
traz
desamor
It
was
so
bad
and
loneliness,
brings
heartbreak
É
tão
tarde
pra
chorar
It's
too
late
to
cry
Se
a
vida
não
sorriu
If
life
didn't
smile
Porque
você
não
quis
Because
you
didn't
want
to
Cansou
de
ser
vulgar,
não
foi
feliz
You
got
tired
of
being
vulgar,
you
weren't
happy
Conheço
a
emoção
de
um
aprendiz
I
know
the
emotion
of
an
apprentice
Ainda
arde
o
que
eu
chorei
It
still
burns
what
I
cried
É
tão
tarde
pra
chorar
It's
too
late
to
cry
Se
a
vida
não
sorriu
If
life
didn't
smile
Porque
você
não
quis
Because
you
didn't
want
to
Cansou
de
ser
vulgar,
não
foi
feliz
You
got
tired
of
being
vulgar,
you
weren't
happy
Conheço
a
emoção
de
um
aprendiz
I
know
the
emotion
of
an
apprentice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alcino Correia Ferreira, Douglas Guerreiro, João Do Cavaco, Marquinhos Pqd., Zé Maurício
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.