Pixote - Filosofia de Quintal / Vida Bandida / O Sonho Se Perdeu - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pixote - Filosofia de Quintal / Vida Bandida / O Sonho Se Perdeu - Ao Vivo




Filosofia de Quintal / Vida Bandida / O Sonho Se Perdeu - Ao Vivo
Backyard Philosophy / Bandit Life / The Dream is Lost - Live
laiá laiá laiá laiá
La laiá laiá laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Covardia o bem, contra o mal
Cowardice is good, against evil
Simpatia ser cordial
Kindness is being cordial
Filosofia no quintal
Philosophy in the backyard
assim não é banal
Only then it's not banal
Covardia o bem, contra o mal
Cowardice is good, against evil
Simpatia ser cordial
Kindness is being cordial
Filosofia no quintal
Philosophy in the backyard
assim não é banal
Only then it's not banal
Cantando o amor, e o coração
Singing about love, and the heart
Velhos amigos lembravam, uma canção
Old friends remembered a song
Nada que fala de mim
Nothing that speaks of me
Nada que lembra você
Nothing that reminds you of her
assim pra te esquecer
Only this way to forget you
Nada que fala de mim
Nothing that speaks of me
Nada que lembra você
Nothing that reminds you of her
assim pra te esquecer
Only this way to forget you
laiá laiá laiá laiá
La laiá laiá laiá laiá
Laiá laiá
Laiá laiá
Vida Bandida
Bandit Life
Que me traz tristeza
That brings me sadness
Tirou de mim toda a beleza
Took away all my beauty
Escravizou o meu coração
Enslaved my heart
Se afogou na paixão
Drowned in passion
Eu não sei mais
I don't know anymore
O que é o amor
What love is
Tamanha desilusão
Such disappointment
A gente se
We give ourselves
Se entrega e em troca
We surrender and in return
Espera receber amor
We expect to receive love
Pena que você
Pity that you
Não soube me entender
Couldn't understand me
É mais um caso de amor
It's another case of love
Que dançou mas valeu prá sonhar
That danced but was worth dreaming
Naufragou muito bem sem nadar
Shipwrecked very well without swimming
Não foi tempo perdido de amar
It wasn't wasted time to love
Com certeza vou encontrar
Surely I will find
Alguém que me diga "te amo"
Someone who tells me "I love you"
Um sincero amor eu declamo
A sincere love I declare
Sei que outra virá em seu lugar
I know another will come in your place
E assim me fazer
And so make me
Negar e cortar
Deny and cut
O mal pela raiz
Evil by the root
O que mais quero
What I want most
É alguém que me faça feliz
Is someone who makes me happy
É mais um caso de amor
It's another case of love
Que dançou mas valeu prá sonhar
That danced but was worth dreaming
Naufragou muito bem sem nadar
Shipwrecked very well without swimming
Não foi tempo perdido de amar
It wasn't wasted time to love
Com certeza vou encontrar
Surely I will find
Alguém que me diga "te amo"
Someone who tells me "I love you"
Um sincero amor eu declamo
A sincere love I declare
Sei que outra virá em seu lugar
I know another will come in your place
E assim me fazer
And so make me
Negar e cortar
Deny and cut
O mal pela raiz
Evil by the root
O que mais quero
What I want most
É alguém que me faça feliz
Is someone who makes me happy
O que mais quero
What I want most
É alguém que me faça feliz
Is someone who makes me happy
É um sonho se perdeu
It's a dream lost
Você não percebeu
You didn't notice
Depois que aconteceu
After it happened
Agora quer voltar pra mim
Now you want to come back to me
Não é assim, guardei a dor
It's not like that, I kept the pain
É seu mundo desabou
It's your world collapsed
Você não se importou
You didn't care
E tudo que restou
And all that's left
Me fez chorar, lembrar de mim
Made me cry, remember myself
Foi tão ruim e a solidão, traz desamor
It was so bad and loneliness, brings heartbreak
É tão tarde pra chorar
It's too late to cry
Se a vida não sorriu
If life didn't smile
Porque você não quis
Because you didn't want to
Cansou de ser vulgar, não foi feliz
You got tired of being vulgar, you weren't happy
Conheço a emoção de um aprendiz
I know the emotion of an apprentice
Ainda arde o que eu chorei
It still burns what I cried
É tão tarde pra chorar
It's too late to cry
Se a vida não sorriu
If life didn't smile
Porque você não quis
Because you didn't want to
Cansou de ser vulgar, não foi feliz
You got tired of being vulgar, you weren't happy
Conheço a emoção de um aprendiz
I know the emotion of an apprentice





Writer(s): Alcino Correia Ferreira, Douglas Guerreiro, João Do Cavaco, Marquinhos Pqd., Zé Maurício


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.