Pixote - Fissura - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Fissura - Ao Vivo - Pixotetraduction en allemand




Fissura - Ao Vivo
Fieber - Live
Vamos sim'bora que o fogo
Los geht's, denn das Feuer
Não pode parar e a gente
Darf nicht aufhören und wir
Vai cantar cantar assim, ó
Werden so singen, singen, hör mal
Tudo que de bom em mim
Alles Gute in mir
É motivo do nosso amor
Ist der Grund unserer Liebe
A paixão me deixou assim
Die Leidenschaft hat mich so gemacht
E eu fiquei de bobeira
Und ich war ganz benommen
Não importa onde a gente está
Egal, wo wir sind
Que o lugar vira uma fogueira
Der Ort wird zu einem Freudenfeuer
Ta dificil pra segurar
Es ist schwer, sich zurückzuhalten
Não é brincadeira
Das ist kein Scherz
Me prende, me solta
Halt mich fest, lass mich los
E a gente namora
Und wir lieben uns
Me excita me acalma
Du erregst mich, du beruhigst mich
É sede, é tara
Es ist Durst, es ist Gier
Me beija na boca
Küss mich auf den Mund
Me ama na cama
Lieb mich im Bett
Se estamos sozinhos
Wenn wir allein sind
Rola tantos carinhos
Gibt es so viele Zärtlichkeiten
Nosso amor é demais
Unsere Liebe ist der Wahnsinn
Loucura e o desejo não para
Der Wahnsinn und das Verlangen hören nicht auf
Quando a gente se esbarra
Wenn wir uns begegnen
Não da pra segurar
Kann man sich nicht zurückhalten
É fissura quando se beija
Es ist ein Fieber, wenn wir uns küssen
O meu corpo incendeia
Mein Körper entflammt
Me da febre de amar
Macht mich fiebrig vor Liebe
Loucura e o desejo não para
Der Wahnsinn und das Verlangen hören nicht auf
Quando a gente se esbarra
Wenn wir uns begegnen
Não da pra segurar, segurar
Kann man sich nicht zurückhalten, zurückhalten
É fissura quando se beija
Es ist ein Fieber, wenn wir uns küssen
O meu corpo incendeia
Mein Körper entflammt
Me da febre de amar
Macht mich fiebrig vor Liebe
Tudo que de bom em mim
Alles Gute in mir
É motivo do nosso amor
Ist der Grund unserer Liebe
A paixão me deixou assim
Die Leidenschaft hat mich so gemacht
E eu fiquei de bobeira
Und ich war ganz benommen
Não importa onde a gente está
Egal, wo wir sind
Que o lugar vira uma fogueira
Der Ort wird zu einem Freudenfeuer
Ta dificil pra segurar
Es ist schwer, sich zurückzuhalten
Não é brincadeira
Das ist kein Scherz
Me prende, me solta
Halt mich fest, lass mich los
E a gente namora
Und wir lieben uns
Me excita me acalma
Du erregst mich, du beruhigst mich
É sede, é tara
Es ist Durst, es ist Gier
Me beija na boca
Küss mich auf den Mund
Me ama na cama
Lieb mich im Bett
Se estamos sozinhos
Wenn wir allein sind
Rola tantos carinhos
Gibt es so viele Zärtlichkeiten
Nosso amor é demais
Unsere Liebe ist der Wahnsinn
Loucura e o desejo não para
Der Wahnsinn und das Verlangen hören nicht auf
Quando a gente se esbarra
Wenn wir uns begegnen
Não da pra segurar, segurar
Kann man sich nicht zurückhalten, zurückhalten
É fissura quando se beija
Es ist ein Fieber, wenn wir uns küssen
O meu corpo incendeia
Mein Körper entflammt
Me da febre de amar
Macht mich fiebrig vor Liebe
Loucura e o desejo não para
Der Wahnsinn und das Verlangen hören nicht auf
Quando a gente se esbarra
Wenn wir uns begegnen
Não da pra segurar, fissura
Kann man sich nicht zurückhalten, Fieber
É fissura quando se beija
Es ist ein Fieber, wenn wir uns küssen
O meu corpo incendeia
Mein Körper entflammt
Me da febre de amar
Macht mich fiebrig vor Liebe





Writer(s): Walmir Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.