Pixote - Fã de Carteirinha (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pixote - Fã de Carteirinha (Ao Vivo)




Fã de Carteirinha (Ao Vivo)
Fan Card (Live)
Eu não sei se você sabe
I don't know if you know
Mas preciso tanto te dizer
But I need to tell you so much
Eu parado aqui pensando
I'm standing here thinking
Onde é que anda você
Where are you
Será que você na minha?
Maybe you're on my mind
Eu sei o que você quer
I don't know what you want
Sou teu de carteirinha
I'm your fan card
Tudo bem, seja o que Deus quiser
All right, whatever God wants
Mas tanto que eu te falei, falei e nada
But so much as I told you, I told you and nothing
Tantas vezes que eu te pedi, pedi e nada
So many times I asked you, I asked you and nothing
E se pensa que é dona da verdade, não é nada
And if you think you own the truth, you don't own anything
E agora acha que é feliz, mas errada
And now you think you're happy, but you're wrong
Pois quando a gente se ama é um show
Because when we love each other it's a show
Parece que o amor da gente, recomeçou
It seems like our love, it started again
A cada dia ele aumenta
Every day it grows
E o coração não aguenta
And the heart can't take it
De tanto que te esperou
Because it's been waiting for you for so long
Mas de repente você me deixa
But suddenly you leave me alone
então a cabeça um
Then the head gets a knot
Assim não muda de assunto
Don't change the subject like that
Por que a gente não junto?
Why aren't we together?
Sei lá, são coisas do amor
I don't know, it's things about love
Eu não sei se você sabe
I don't know if you know
Mas preciso tanto te dizer
But I need to tell you so much
Eu parado aqui pensando
I'm standing here thinking
Onde é que anda você
Where are you
Será que você na minha?
Maybe you're on my mind
Eu sei o que você quer
I don't know what you want
Sou teu de carteirinha
I'm your fan card
Tudo bem...
All right...
E se pensa que é dona da verdade, não é nada
And if you think you own the truth, you don't own anything
Acha que é feliz...
You think you're happy...
Pois quando a gente se ama é um show
Because when we love each other it's a show
Parece que o amor da gente, recomeçou
It seems like our love, it started again
A cada dia ele aumenta
Every day it grows
E o coração não aguenta
And the heart can't take it
De tanto que te esperou
Because it's been waiting for you for so long
Mas de repente você me deixa
But suddenly you leave me alone
então a cabeça um
Then the head gets a knot
Assim não muda de assunto
Don't change the subject like that
Por que a gente não junto?
Why aren't we together?
Sei lá...
I don't know...
Coisas do amor, coisas do amor
Things of love, things of love
Pixote!
Pixote!





Writer(s): Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.