Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fã de Carteirinha - Ao Vivo
Fan-Ausweis - Live
Essa
é
pra
vocês
Das
ist
für
euch
Eu
não
sei
se
você
sabe
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
weißt
(Mas
preciso
tanto
te
dizer)
(Aber
ich
muss
dir
so
viel
sagen)
(Eu
tô
parado
aqui
pensando)
(Ich
stehe
hier
und
denke
nach)
(Onde
é
que
anda
você?)
(Wo
du
wohl
steckst?)
Será
que
você
tá
na
minha?
Bist
du
vielleicht
in
mich
verknallt?
Eu
sei
lá
o
que
você
quer
Ich
hab
keinen
Plan,
was
du
willst
(Eu
sou
teu
fã
de
carteirinha)
(Ich
bin
dein
Fan
mit
Ausweis)
(Tudo
bem,
seja
o
que
Deus
quiser)
(Auch
okay,
was
Gott
will,
geschehe)
Mas
tanto
que
eu
te
falei,
falei,
e
nada
So
oft,
wie
ich
dir's
sagte,
sagte,
und
nichts
Tantas
vezes
que
eu
te
pedi,
pedi,
e
nada
So
oft,
wie
ich
dich
bat,
bat,
und
nichts
E
se
pensa
que
é
a
dona
da
verdade,
não
é
nada
Und
wenn
du
denkst,
du
hast
immer
recht,
hast
du's
nicht
E
agora
acha
que
é
feliz,
mas
tá
errada
Und
jetzt
meinst
du,
du
bist
glücklich,
aber
das
stimmt
nicht
Mas
quando
a
gente
se
ama
é
um
show
Doch
wenn
wir
uns
lieben,
ist's
ein
Show
Parece
que
o
amor
da
gente
recomeçou
Als
ob
unsere
Liebe
neu
begann
A
cada
dia
ele
aumenta
e
o
coração
não
aguenta
Sie
wächst
mit
jedem
Tag
und
das
Herz
hält's
nicht
aus
De
tanto
que
te
esperou
Weil
es
so
lange
auf
dich
gewartet
hat
Mas
de
repente
você
(me
deixa
só)
deixa
só
Doch
plötzlich
lässt
du
mich
(ganz
allein)
ganz
allein
(Aí
então
a
cabeça
dá
um
nó)
dá
um
nó
(Dann
dreht
sich
mir
(der
Kopf
herum)
der
Kopf
herum)
Assim,
não
muda
de
assunto
So,
wechsle
nicht
das
Thema
Por
que
a
gente
não
tá
junto?
Wieso
sind
wir
nicht
zusammen?
Sei
lá,
são
coisas
do
amor
Keine
Ahnung,
das
ist
die
Liebe
(Tchubira,
daum,
tchubira,
daum)
(Tchubira,
daum,
tchubira,
daum)
Tchubira,
daum
Tchubira,
daum
Mas
tanto
que
eu
te
falei,
(falei,
e
nada)
tantas
vezes
So
oft,
wie
ich
dir's
sagte,
(sagte,
und
nichts)
so
oft
Tantas
vezes
que
eu
te
pedi,
pedi,
e
nada
So
oft,
wie
ich
dich
bat,
bat,
und
nichts
E
se
pensa
que
é
a
dona
da
verdade,
não
é
nada
Und
wenn
du
denkst,
du
hast
immer
recht,
hast
du's
nicht
E
agora
acha
que
é
feliz,
tá
errada
Und
jetzt
meinst
du,
du
bist
glücklich,
das
stimmt
nicht
Mas
quando
a
gente
se
ama
é
um
show
Doch
wenn
wir
uns
lieben,
ist's
ein
Show
Parece
que
o
amor
da
gente
recomeçou
Als
ob
unsere
Liebe
neu
begann
A
cada
dia
ele
aumenta,
e
o
coração
não
aguenta
Sie
wächst
mit
jedem
Tag,
und
das
Herz
hält's
nicht
aus
(De
tanto
que
te
esperou)
(Weil
es
so
lange
auf
dich
gewartet
hat)
Mas
de
repente
você
me
deixa
só
Doch
plötzlich
lässt
du
mich
ganz
allein
Aí
então
a
cabeça
dá
um
nó
Dann
dreht
sich
mir
der
Kopf
herum
Assim,
não
muda
de
assunto
So,
wechsle
nicht
das
Thema
Por
que
a
gente
não
tá
junto?
Wieso
sind
wir
nicht
zusammen?
Sei
lá,
canta
aí
Keine
Ahnung,
singt
jetzt
mit
(Tchubira,
daum,
tchubira,
daum)
(Tchubira,
daum,
tchubira,
daum)
(Tchubira,
daum,
ô)
(Tchubira,
daum,
oh)
(Tchubira,
daum,
tchubira,
daum)
(Tchubira,
daum,
tchubira,
daum)
(Tchubira,
daum,
ô)
(Tchubira,
daum,
oh)
Pixote,
pitô
Pixote,
pitô
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.