Paroles et traduction Pixote - Idem / Frenesi / Nuance (Ao Vivo)
Idem / Frenesi / Nuance (Ao Vivo)
То же / Безумие / Нюанс (Ao Vivo)
Você
tem
malícia
no
olhar
В
твоих
глазах
блестит
озорство
Demorou,
eu
e
você
Давно
пора,
ты
и
я
Eu
vejo
um
clima
no
ar
Я
чувствую
в
воздухе
аромат
De
amor,
de
prazer
Любви,
наслаждения
É
louca
pra
me
namorar
Ты
с
ума
сходишь,
желая
меня
E
diz
que
não
dá
pra
me
ver
И
говоришь,
что
не
можешь
быть
со
мной
Mas
nao
dá
Но
это
невозможно
Não
dá
pra
entender
Невозможно
понять
Se
eu
sou
um
preto
legal
Ведь
я
отличный
парень
Me
deixa
eu
te
amar
de
uma
vez
Позволь
мне
любить
тебя,
наконец
Meu
amor,
pra
valer
(comigo!)
Моя
любовь,
по-настоящему
(со
мной!)
É
o
sentimento
que
eu
tenho
por
você
Вот
чувство,
которое
я
испытываю
к
тебе
(Tcha
tcha,
balançou,
balançou)
(Ча-ча,
покачала,
покачала)
É
o
sentimento
que
eu
tenho
por
você
Вот
чувство,
которое
я
испытываю
к
тебе
Eu
fui
me
apaixonando...
(vamo
'simbora
aê)
Я
влюблялся...
(поехали!)
Eu
fui
me
apaixonando
(sem
querer)
Я
влюблялся
(не
желая
того)
É
o
sentimento
que
eu
tenho
por
você
Вот
чувство,
которое
я
испытываю
к
тебе
Eu
fui
me
apaixonando
sem
querer
Я
влюблялся
не
желая
того
É
o
sentimento
que
eu
tenho
por
você
Вот
чувство,
которое
я
испытываю
к
тебе
Eu
fui
me
apaixonando
sem
querer
Я
влюблялся
не
желая
того
Nada
se
compara
ao
nosso
amor
Ничто
не
сравнится
с
нашей
любовью
É
loucura
que
paira
no
ar
Это
безумие,
витающее
в
воздухе
Arde
mais
que
o
fogo
da
paixão
Горит
ярче,
чем
пламя
страсти
E
a
gente
se
entrega,
se
deita,
se
ama
И
мы
отдаемся
друг
другу,
ложимся,
любим
Nos
envolve
um
prazer
tão
gostoso
Нас
окутывает
такое
сладкое
наслаждение
Nenhum
de
nós
nega
fogo,
não
Никто
из
нас
не
откажется
от
огня,
нет
Tudo
acontece
nesse
amor
Все
происходит
в
этой
любви
Na
malícia
que
nasce
do
olhar
В
озорстве,
рождающемся
во
взгляде
Tudo
incendeia
com
calor
Все
воспламеняется
от
жара
Que
em
chamas
encontra
o
teu
corpo
Которое
в
огне
встречает
твое
тело
E
fazemos
de
um
jeito
tão
louco,
amor
И
мы
любим
друг
друга
так
безумно,
любовь
моя
Me
beija
(amor)
Поцелуй
меня
(любовь
моя)
Vem
mais
uma
vez
amar
Приди
и
люби
меня
снова
Vem
ficar
perto
de
mim
Будь
рядом
со
мной
Teu
amor
me
faz
feliz
Твоя
любовь
делает
меня
счастливым
Vem
me
fazer
viajar
Унеси
меня
вдаль
E
entrar
em
transe
e
frenesi
В
транс
и
безумие
Nem
mesmo
toda
água
do
mar
Даже
вся
вода
в
море
Vai
ser
bastante
pra
apagar
Не
сможет
потушить
Esse
vulcão
que
está
em
ti
Этот
вулкан,
что
горит
в
тебе
Provoca
erupção
em
mim
Он
вызывает
извержение
во
мне
Vem
ficar
perto
de
mim
Будь
рядом
со
мной
Teu
amor
me
faz
feliz
Твоя
любовь
делает
меня
счастливым
Vem
me
fazer
viajar
Унеси
меня
вдаль
E
entrar
em
transe
e
frenesi
В
транс
и
безумие
Nem
mesmo
toda
água
do
mar
Даже
вся
вода
в
море
Vai
ser
bastante
pra
apagar
Не
сможет
потушить
Esse
vulcão
que
está
em
ti
Этот
вулкан,
что
горит
в
тебе
Provoca
erupção
em
mim
Он
вызывает
извержение
во
мне
Provoca
erupção
em
mim
Он
вызывает
извержение
во
мне
Por
que
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Потому
что
наша
любовь
- это
нюанс,
это
жар,
это
одержимость
E
essa
loucura
não
pára,
dá
sede
só
de
imaginar
И
это
безумие
не
остановить,
от
одного
воображения
пересыхает
в
горле
Acende
o
meu
fogo,
teu
fogo
e
nem
água
apaga
Разжигаешь
мой
огонь,
свой
огонь,
и
даже
вода
не
потушит
его
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
Нежность,
с
которой
ничто
не
сравнится,
это
огонь
нашей
любви
E
esse
fogo
não
para
И
этот
огонь
не
угасает
E
a
gente
continua
a
no
va
lá
И
мы
продолжаем
идти
вперед
O
fogo
que
queima
em
mim,
acende
a
paixão
em
você
Огонь,
что
горит
во
мне,
разжигает
страсть
в
тебе
E
jamais
se
viu
coisa
assim,
mistura
amor
com
prazer
И
никогда
не
было
ничего
подобного,
смесь
любви
и
удовольствия
E
agente
não
cansa
de
amar,
por
que
nosso
amor
é
voraz
И
мы
не
устаем
любить,
потому
что
наша
любовь
ненасытна
Se
eu
quero,
você
pede
mais,
e
o
fogo
não
chega
ao
fim
Если
я
хочу,
ты
просишь
еще,
и
огонь
не
утихает
Tua
boca
me
dá
um
calor,
aí
não
respondo
por
mim
Твои
губы
обжигают
меня,
и
я
теряю
контроль
над
собой
Possuo
você
sem
pudor,
e
a
chama
renasce
em
mim
Я
обладаю
тобой
без
стеснения,
и
пламя
вспыхивает
во
мне
вновь
E
agora
não
dá
pra
apagar,
meu
corpo
já
incendiou
И
теперь
его
не
потушить,
мое
тело
уже
горит
Com
o
fogo
do
nosso
amor
(vamo
'simbora,
'simbora
vai)
Огнем
нашей
любви
(поехали,
поехали!)
Por
que
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Потому
что
наша
любовь
- это
нюанс,
это
жар,
это
одержимость
E
essa
loucura
não
pára,
dá
sede
só
de
imaginar
И
это
безумие
не
остановить,
от
одного
воображения
пересыхает
в
горле
Acende
o
meu
fogo,
teu
fogo
e
nem
água
apaga
Разжигаешь
мой
огонь,
свой
огонь,
и
даже
вода
не
потушит
его
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
Нежность,
с
которой
ничто
не
сравнится,
это
огонь
нашей
любви
Porque
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Потому
что
наша
любовь
- это
нюанс,
это
жар,
это
одержимость
E
essa
loucura
não
pára,
dá
sede
só
de
imaginar
И
это
безумие
не
остановить,
от
одного
воображения
пересыхает
в
горле
Acende
o
meu
fogo
e
o
teu
fogo,
nem
água
apaga
Разжигаешь
мой
огонь,
свой
огонь,
и
даже
вода
не
потушит
его
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
Нежность,
с
которой
ничто
не
сравнится,
это
огонь
нашей
любви
Porque
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Потому
что
наша
любовь
- это
нюанс,
это
жар,
это
одержимость
E
essa
loucura
não
pára,
dá
sede
só
de
imaginar
И
это
безумие
не
остановить,
от
одного
воображения
пересыхает
в
горле
Acende
o
meu
fogo
e
o
teu
fogo,
nem
água
apaga
Разжигаешь
мой
огонь
и
свой
огонь,
и
даже
вода
не
потушит
его
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
Нежность,
с
которой
ничто
не
сравнится,
это
огонь
нашей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walmir Sidney Gomes, Daniel Leandro Miranda, Douglas Fernando Monteiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.