Pixote - Já É Madrugada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pixote - Já É Madrugada




Já É Madrugada
It's Already Dawn
Foi tão gostoso te reencontrar
It was so good to see you again
Depois de tanto tempo sem te ver
After such a long time without seeing you
Será que rola alguma coisa no ar, no ar
Is there something in the air, in the air?
Se você não tem nada a perder
If you have nothing to lose
Que tal sairmos para conversar
How about we go out and talk
Vai ser legal se a gente se envolver, vai
It will be nice if we get involved, it will
Foi tão gostoso te reencontrar
It was so good to see you again
Depois de tanto tempo sem te ver
After such a long time without seeing you
Será que rola alguma coisa no ar, no ar
Is there something in the air, in the air?
Se você não tem nada a perder
If you have nothing to lose
Que tal sairmos para conversar
How about we go out and talk
Vai ser legal se a gente se envolver
It will be nice if we get involved
Mas o problema é que a chuva caindo
But the problem is that it's raining
E eu vou ter que te abrigar em casa
And I'll have to shelter you at my place
A minha cama querendo novamente
My bed is wanting again
O teu corpo pra fazer amor
Your body to make love
Mas o problema é que a chuva caindo
But the problem is that it's raining
E eu vou ter que te abrigar em casa
And I'll have to shelter you at my place
A minha cama querendo novamente
My bed is wanting again
O teu corpo pra fazer amor
Your body to make love
Enfim, agora é madrugada
Anyway, it's already dawn
Eu ja senti...
I already felt...
Que o jeito é ficar com você
That the way is to stay with you
E assim, eu posso dizer a verdade
And so, I can tell the truth
Que ainda resta uma saudade
That there is still a longing
Guardada aqui dentro de mim
Kept here inside me
Foi tão gostoso te reencontrar
It was so good to see you again
Depois de tanto tempo sem te ver
After such a long time without seeing you
Será que rola alguma coisa no ar, no ar
Is there something in the air, in the air?
Se você não tem nada a perder
If you have nothing to lose
Que tal sairmos para conversar
How about we go out and talk
Vai ser legal se a gente se envolver
It will be nice if we get involved
Mas o problema é que a chuva caindo
But the problem is that it's raining
E eu vou ter que te abrigar em casa
And I'll have to shelter you at my place
A minha cama querendo novamente
My bed is wanting again
O teu corpo pra fazer amor
Your body to make love
Mas o problema é que a chuva caindo
But the problem is that it's raining
E eu vou ter que te abrigar em casa
And I'll have to shelter you at my place
A minha cama querendo novamente
My bed is wanting again
O teu corpo pra fazer amor
Your body to make love
Enfim, agora é madrugada
Anyway, it's already dawn
Eu ja senti...
I already felt...
Que o jeito é ficar com você
That the way is to stay with you
E assim, eu posso dizer a verdade
And so, I can tell the truth
Que ainda resta uma saudade
That there is still a longing
Guardada aqui dentro de mim
Kept here inside me
Enfim, agora é madrugada (eu amo você)
Anyway, it's already dawn (I love you)
Senti...
I felt...
O jeito é ficar com você
The way is to stay with you
E assim, eu posso dizer a verdade
And so, I can tell the truth
Que ainda resta uma saudade
That there is still a longing
Guardada aqui dentro de mim
Kept here inside me
Enfim, agora é madrugada (eu amo você)
Anyway, it's already dawn (I love you)
Senti...
I felt...
O jeito é ficar com você
The way is to stay with you
E assim, eu posso dizer a verdade
And so, I can tell the truth
Que ainda resta uma saudade
That there is still a longing
Guardada aqui dentro de mim
Kept here inside me
Foi tão gostoso te reencontrar
It was so good to see you again
Depois de tanto tempo sem te ver
After such a long time without seeing you





Writer(s): luiz carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.