Pixote - Mal de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pixote - Mal de Amor




Mal de Amor
Sickness of Love
Eu não encontro remédio que faça curar essa dor do meu peito
I can't find a cure to heal this pain in my chest
Olha o que você, fez comigo
Look what you've done to me
Passo as noites em claro, chorando, tentando encontrar a saída
I spend nights awake, crying, trying to find a way out
Pra tirar você, da minha vida
To get you out of my life
E o pior, quanto mais eu tento te esquecer, te amo!
And the worst part is, the more I try to forget you, I love you!
Será que minha sina é sofrer?
Is my destiny to suffer?
Para, não brinca comigo, me sinto tão tolo
Stop, don't play with me, I feel so foolish
E agora? Eu pisei na bola e entrei no seu jogo
And now? I've crossed the line and entered your game
To amarrado, coração descontrolado
I'm tied up, heart out of control
O meu desejo é estar sempre do teu lado
My desire is to always be by your side
Menina, não brinca!
Girl, don't play!
Brinquei com fogo, mal de amor apaixonado
I played with fire, love-sick fool
To amarrado, coração descontrolado
I'm tied up, heart out of control
O meu desejo é estar sempre do teu lado
My desire is to always be by your side
Menina, não brinca!
Girl, don't play!
Brinquei com fogo, mal de amor apaixonado
I played with fire, love-sick fool
Eu não encontro remédio que faça curar essa dor do meu peito
I can't find a cure to heal this pain in my chest
Olha o que você fez comigo
Look what you've done to me
Passo as noites em claro, chorando, tentando encontrar a saída
I spend nights awake, crying, trying to find a way out
Pra tirar você da minha vida
To get you out of my life
E o pior, quanto mais eu tento te esquecer, eu te amo!
And the worst part is, the more I try to forget you, I love you!
Será que minha sina é sofrer?
Is my destiny to suffer?
Para, não brinca comigo, me sinto tão tolo
Stop, don't play with me, I feel so foolish
E agora? Eu pisei na bola e entrei no seu jogo
And now? I've crossed the line and entered your game
To amarrado, coração descontrolado
I'm tied up, heart out of control
O meu desejo é estar sempre do teu lado
My desire is to always be by your side
Menina, não brinca!
Girl, don't play!
Brinquei com fogo, mal de amor apaixonado
I played with fire, love-sick fool
To amarrado, coração descontrolado
I'm tied up, heart out of control
O meu desejo é estar sempre do teu lado
My desire is to always be by your side
Menina, não brinca!
Girl, don't play!
Brinquei com fogo, mal de amor apaixonado
I played with fire, love-sick fool
Eu to amarrado, coração descontrolado
I'm tied up, heart out of control
O meu desejo é estar sempre do teu lado
My desire is to always be by your side
Menina, não brinca!
Girl, don't play!
Brinquei com fogo, mal de amor apaixonado
I played with fire, love-sick fool
To amarrado, coração descontrolado
I'm tied up, heart out of control
O meu desejo é estar sempre do teu lado
My desire is to always be by your side
Menina, não brinca!
Girl, don't play!
Brinquei com fogo, mal de amor, vai
I played with fire, love-sick fool, go
Me queimei
I got burned





Writer(s): Ana Duarte, Douglinho, Rafinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.