Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mania Boba - Ao Vivo
Mania Boba - Live
Só
você
tem
a
chave
do
meu
beijo
Nur
du
hast
den
Schlüssel
zu
meinem
Kuss
A
digital
do
meu
desejo
Den
Fingerabdruck
meiner
Begierde
Conhece
o
mapa
do
meu
corpo
de
um
ponto
a
outro
Kennst
die
Landkarte
meines
Körpers
von
einem
Punkt
zum
andern
Só
você
me
arrepia
sem
esforço
Nur
du
bringst
mich
ohne
Mühe
zum
Frösteln
Fala
te
amo
com
o
olho
Sagst
ich
liebe
dich
mit
den
Augen
E
tatua
meu
pescoço
com
um
beijo
gostoso
Und
tätowierst
meinen
Hals
mit
einem
köstlichen
Kuss
E
não
tem
graça
se
não
for
a
gente
Und
es
macht
keinen
Spaß,
wenn
wir
es
nicht
sind
Eu
não
aceito
menos
que
o
pra
sempre
Ich
akzeptiere
nichts
weniger
als
für
immer
Se
o
amor
for
um
erro
eu
erro
consciente
Wenn
Liebe
ein
Fehler
ist,
mache
ich
ihn
bewusst
'Cê
tem
essa
mania
boba
Du
hast
diese
alberne
Angewohnheit
De
arrumar
a
minha
vida
Mein
Leben
in
Ordnung
zu
bringen
'Cê
põe
um
sorriso
na
boca
Du
zauberst
ein
Lächeln
auf
meinen
Mund
E
traz
um
sorriso
pra
minha
Und
bringst
ein
Lächeln
in
meins
'Cê
tem
essa
mania
boba
Du
hast
diese
alberne
Angewohnheit
De
fazer
amor
diferente
Anders
Liebe
zu
machen
Quando
cai
a
roupa
domina
Wenn
die
Kleidung
fällt,
dominierst
du
Meu
corpo,
minha
cama,
minha
mente
Meinen
Körper,
mein
Bett,
meinen
Verstand
'Cê
tem
essa
mania
boba
Du
hast
diese
alberne
Angewohnheit
De
arrumar
a
minha
vida
Mein
Leben
in
Ordnung
zu
bringen
'Cê
põe
um
sorriso
na
boca
Du
zauberst
ein
Lächeln
auf
meinen
Mund
E
traz
um
sorriso
pra
minha
Und
bringst
ein
Lächeln
in
meins
'Cê
tem
essa
mania
boba
Du
hast
diese
alberne
Angewohnheit
De
fazer
amor
diferente
Anders
Liebe
zu
machen
Quando
cai
a
roupa
domina
Wenn
die
Kleidung
fällt,
dominierst
du
Meu
corpo,
minha
cama,
minha
mente
Meinen
Körper,
mein
Bett,
meinen
Verstand
Só
você
tem
a
chave
do
meu
beijo
Nur
du
hast
den
Schlüssel
zu
meinem
Kuss
A
digital
do
meu
desejo
Den
Fingerabdruck
meiner
Begierde
Conhece
o
mapa
do
meu
corpo
de
um
ponto
a
outro
Kennst
die
Landkarte
meines
Körpers
von
einem
Punkt
zum
andern
Só
você
me
arrepia
sem
esforço
Nur
du
bringst
mich
ohne
Mühe
zum
Frösteln
Fala
te
amo
com
o
olho
Sagst
ich
liebe
dich
mit
den
Augen
E
tatua
meu
pescoço
com
um
beijo
gostoso
Und
tätowierst
meinen
Hals
mit
einem
köstlichen
Kuss
E
não
tem
graça
se
não
for
(a
gente)
Und
es
macht
keinen
Spaß,
wenn
wir
es
nicht
sind
(wir)
Eu
não
aceito
menos
que
o
(pra
sempre)
Ich
akzeptiere
nichts
weniger
als
(für
immer)
Se
o
amor
for
um
erro
eu
erro
consciente
Wenn
Liebe
ein
Fehler
ist,
mache
ich
ihn
bewusst
'Cê
tem
essa
mania
boba
Du
hast
diese
alberne
Angewohnheit
De
arrumar
a
minha
vida
Mein
Leben
in
Ordnung
zu
bringen
'Cê
põe
um
sorriso
na
boca
Du
zauberst
ein
Lächeln
auf
meinen
Mund
E
traz
um
sorriso
pra
minha
Und
bringst
ein
Lächeln
in
meins
'Cê
tem
essa
mania
boba
Du
hast
diese
alberne
Angewohnheit
De
fazer
amor
diferente
Anders
Liebe
zu
machen
Quando
cai
a
roupa
domina
Wenn
die
Kleidung
fällt,
dominierst
du
Meu
corpo,
minha
cama,
minha
mente
Meinen
Körper,
mein
Bett,
meinen
Verstand
'Cê
tem
essa
mania
boba
Du
hast
diese
alberne
Angewohnheit
De
arrumar
a
minha
vida
Mein
Leben
in
Ordnung
zu
bringen
'Cê
põe
um
sorriso
na
boca
Du
zauberst
ein
Lächeln
auf
meinen
Mund
E
traz
um
sorriso
pra
minha
Und
bringst
ein
Lächeln
in
meins
'Cê
tem
essa
mania
boba
Du
hast
diese
alberne
Angewohnheit
De
fazer
amor
diferente
Anders
Liebe
zu
machen
Quando
cai
a
roupa
domina
Wenn
die
Kleidung
fällt,
dominierst
du
Meu
corpo,
minha
cama,
minha
mente
Meinen
Körper,
mein
Bett,
meinen
Verstand
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vine Show, Elan Rubio, Anna Cintia, Marcus Vinicius Miranda Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.