Pixote - Nossa Viagem - traduction des paroles en allemand

Nossa Viagem - Pixotetraduction en allemand




Nossa Viagem
Unsere Reise
Olha o visual desse lugar
Schau dir die Aussicht dieses Ortes an
Vai me dizer que não pensou em se entregar
Wirst du mir sagen, dass du nicht daran gedacht hast, dich hinzugeben
Esquece o medo
Vergiss die Angst
(Lá, laiá, laiá, lalaiá, lá)
(La, laia, laia, lalaia, la)
Se o corpo pedindo pra te amar
Wenn dein Körper danach verlangt, mich zu lieben
Se tem coragem quero ver você provar
Wenn du Mut hast, will ich sehen, wie du kostest
Do meu desejo
Von meiner Begierde
Chega pra
Komm hierher
Eu não estou mais aguentando suportar
Ich halte es nicht mehr aus
O Sol queimando nesse clima de prazer
Die Sonne brennt in dieser Atmosphäre des Vergnügens
faz loucura quem se ama de verdade
Nur wer sich wirklich liebt, macht verrückte Dinge
Chega pra
Komm hierher
Eu te prometo que aqui ninguém vai ver
Ich verspreche dir, dass uns hier niemand sehen wird
A nossa intimidade, nossa intimidade
Unsere Intimität, unsere Intimität
Quero te sentir
Ich will dich fühlen
E é agora, não tem hora nem lugar
Und zwar jetzt, es gibt weder Zeit noch Ort
É tão gostoso eu não me canso de te amar
Es ist so schön, ich werde nicht müde, dich zu lieben
E sai o dia, chega a noite e eu não penso em te deixar
Und der Tag geht, die Nacht kommt, und ich denke nicht daran, dich zu verlassen
Quero te sentir
Ich will dich fühlen
Dessa viagem eu não quero mais voltar
Von dieser Reise will ich nicht mehr zurückkehren
E na lembrança bons momentos vão ficar
Und in Erinnerung werden gute Momente bleiben
Vão ficar, vão ficar
Sie werden bleiben, sie werden bleiben
Quero te sentir
Ich will dich fühlen
E é agora, não tem hora nem lugar
Und zwar jetzt, es gibt weder Zeit noch Ort
É tão gostoso, eu não me canso de te amar
Es ist so schön, ich werde nicht müde, dich zu lieben
E sai o dia, chega a noite e eu não penso em te deixar
Und der Tag geht, die Nacht kommt, und ich denke nicht daran, dich zu verlassen
Quero te sentir
Ich will dich fühlen
Dessa viagem eu não quero mais voltar
Von dieser Reise will ich nicht mehr zurückkehren
E na lembrança bons momentos vão ficar
Und in Erinnerung werden gute Momente bleiben
Vão ficar
Sie werden bleiben
Olha o visual desse lugar
Schau dir die Aussicht dieses Ortes an
Vai me dizer que não pensou em se entregar
Wirst du mir sagen, dass du nicht daran gedacht hast, dich hinzugeben
Esquece o medo
Vergiss die Angst
(Lá, laiá, laiá, lalaiá, lá)
(La, laia, laia, lalaia, la)
Se o corpo pedindo pra te amar
Wenn dein Körper danach verlangt, mich zu lieben
Se tem coragem quero ver você provar
Wenn du Mut hast, will ich sehen, wie du kostest
Do meu desejo
Von meiner Begierde
Chega pra
Komm hierher
Eu não estou mais aguentando suportar
Ich halte es nicht mehr aus
O Sol queimando nesse clima de prazer
Die Sonne brennt in dieser Atmosphäre des Vergnügens
faz loucura quem se ama de verdade
Nur wer sich wirklich liebt, macht verrückte Dinge
Chega pra (chega pra cá)
Komm hierher (komm hierher)
Ninguém vai ver
Niemand wird es sehen
A nossa intimidade, nossa intimidade
Unsere Intimität, unsere Intimität
Quero te sentir
Ich will dich fühlen
E é agora, não tem hora nem lugar
Und zwar jetzt, es gibt weder Zeit noch Ort
É tão gostoso, eu não me canso de te amar
Es ist so schön, ich werde nicht müde, dich zu lieben
E sai o dia, chega a noite e eu não penso em te deixar
Und der Tag geht, die Nacht kommt, und ich denke nicht daran, dich zu verlassen
Quero te sentir
Ich will dich fühlen
Dessa viagem eu não quero mais voltar
Von dieser Reise will ich nicht mehr zurückkehren
E na lembrança bons momentos vão ficar
Und in Erinnerung werden gute Momente bleiben
Vão ficar, vão ficar
Sie werden bleiben, sie werden bleiben
Quero te sentir
Ich will dich fühlen
E é agora, não tem hora nem lugar
Und zwar jetzt, es gibt weder Zeit noch Ort
É tão gostoso, eu não me canso de te amar
Es ist so schön, ich werde nicht müde, dich zu lieben
E sai o dia, chega a noite e eu não penso em te deixar
Und der Tag geht, die Nacht kommt, und ich denke nicht daran, dich zu verlassen
Quero te sentir
Ich will dich fühlen
Dessa viagem eu não quero mais voltar
Von dieser Reise will ich nicht mehr zurückkehren
E na lembrança bons momentos vão ficar
Und in Erinnerung werden gute Momente bleiben
Vão ficar
Sie werden bleiben
Olha o visual desse lugar
Schau dir die Aussicht dieses Ortes an
lindo demais!
Es ist wunderschön!





Writer(s): Luis Almeida, Andre Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.