Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
o
visual
desse
lugar
Schau
dir
die
Aussicht
dieses
Ortes
an
Vai
me
dizer
que
não
pensou
em
se
entregar
Wirst
du
mir
sagen,
dass
du
nicht
daran
gedacht
hast,
dich
hinzugeben
Esquece
o
medo
Vergiss
die
Angst
(Lá,
laiá,
laiá,
lalaiá,
lá)
(La,
laia,
laia,
lalaia,
la)
Se
o
corpo
tá
pedindo
pra
te
amar
Wenn
dein
Körper
danach
verlangt,
mich
zu
lieben
Se
tem
coragem
quero
ver
você
provar
Wenn
du
Mut
hast,
will
ich
sehen,
wie
du
kostest
Do
meu
desejo
Von
meiner
Begierde
Chega
pra
cá
Komm
hierher
Eu
não
estou
mais
aguentando
suportar
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
O
Sol
queimando
nesse
clima
de
prazer
Die
Sonne
brennt
in
dieser
Atmosphäre
des
Vergnügens
Só
faz
loucura
quem
se
ama
de
verdade
Nur
wer
sich
wirklich
liebt,
macht
verrückte
Dinge
Chega
pra
cá
Komm
hierher
Eu
te
prometo
que
aqui
ninguém
vai
ver
Ich
verspreche
dir,
dass
uns
hier
niemand
sehen
wird
A
nossa
intimidade,
nossa
intimidade
Unsere
Intimität,
unsere
Intimität
Quero
te
sentir
Ich
will
dich
fühlen
E
é
agora,
não
tem
hora
nem
lugar
Und
zwar
jetzt,
es
gibt
weder
Zeit
noch
Ort
É
tão
gostoso
eu
não
me
canso
de
te
amar
Es
ist
so
schön,
ich
werde
nicht
müde,
dich
zu
lieben
E
sai
o
dia,
chega
a
noite
e
eu
não
penso
em
te
deixar
Und
der
Tag
geht,
die
Nacht
kommt,
und
ich
denke
nicht
daran,
dich
zu
verlassen
Quero
te
sentir
Ich
will
dich
fühlen
Dessa
viagem
eu
não
quero
mais
voltar
Von
dieser
Reise
will
ich
nicht
mehr
zurückkehren
E
na
lembrança
bons
momentos
vão
ficar
Und
in
Erinnerung
werden
gute
Momente
bleiben
Vão
ficar,
vão
ficar
Sie
werden
bleiben,
sie
werden
bleiben
Quero
te
sentir
Ich
will
dich
fühlen
E
é
agora,
não
tem
hora
nem
lugar
Und
zwar
jetzt,
es
gibt
weder
Zeit
noch
Ort
É
tão
gostoso,
eu
não
me
canso
de
te
amar
Es
ist
so
schön,
ich
werde
nicht
müde,
dich
zu
lieben
E
sai
o
dia,
chega
a
noite
e
eu
não
penso
em
te
deixar
Und
der
Tag
geht,
die
Nacht
kommt,
und
ich
denke
nicht
daran,
dich
zu
verlassen
Quero
te
sentir
Ich
will
dich
fühlen
Dessa
viagem
eu
não
quero
mais
voltar
Von
dieser
Reise
will
ich
nicht
mehr
zurückkehren
E
na
lembrança
bons
momentos
vão
ficar
Und
in
Erinnerung
werden
gute
Momente
bleiben
Vão
ficar
Sie
werden
bleiben
Olha
o
visual
desse
lugar
Schau
dir
die
Aussicht
dieses
Ortes
an
Vai
me
dizer
que
não
pensou
em
se
entregar
Wirst
du
mir
sagen,
dass
du
nicht
daran
gedacht
hast,
dich
hinzugeben
Esquece
o
medo
Vergiss
die
Angst
(Lá,
laiá,
laiá,
lalaiá,
lá)
(La,
laia,
laia,
lalaia,
la)
Se
o
corpo
tá
pedindo
pra
te
amar
Wenn
dein
Körper
danach
verlangt,
mich
zu
lieben
Se
tem
coragem
quero
ver
você
provar
Wenn
du
Mut
hast,
will
ich
sehen,
wie
du
kostest
Do
meu
desejo
Von
meiner
Begierde
Chega
pra
cá
Komm
hierher
Eu
não
estou
mais
aguentando
suportar
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
O
Sol
queimando
nesse
clima
de
prazer
Die
Sonne
brennt
in
dieser
Atmosphäre
des
Vergnügens
Só
faz
loucura
quem
se
ama
de
verdade
Nur
wer
sich
wirklich
liebt,
macht
verrückte
Dinge
Chega
pra
cá
(chega
pra
cá)
Komm
hierher
(komm
hierher)
Ninguém
vai
ver
Niemand
wird
es
sehen
A
nossa
intimidade,
nossa
intimidade
Unsere
Intimität,
unsere
Intimität
Quero
te
sentir
Ich
will
dich
fühlen
E
é
agora,
não
tem
hora
nem
lugar
Und
zwar
jetzt,
es
gibt
weder
Zeit
noch
Ort
É
tão
gostoso,
eu
não
me
canso
de
te
amar
Es
ist
so
schön,
ich
werde
nicht
müde,
dich
zu
lieben
E
sai
o
dia,
chega
a
noite
e
eu
não
penso
em
te
deixar
Und
der
Tag
geht,
die
Nacht
kommt,
und
ich
denke
nicht
daran,
dich
zu
verlassen
Quero
te
sentir
Ich
will
dich
fühlen
Dessa
viagem
eu
não
quero
mais
voltar
Von
dieser
Reise
will
ich
nicht
mehr
zurückkehren
E
na
lembrança
bons
momentos
vão
ficar
Und
in
Erinnerung
werden
gute
Momente
bleiben
Vão
ficar,
vão
ficar
Sie
werden
bleiben,
sie
werden
bleiben
Quero
te
sentir
Ich
will
dich
fühlen
E
é
agora,
não
tem
hora
nem
lugar
Und
zwar
jetzt,
es
gibt
weder
Zeit
noch
Ort
É
tão
gostoso,
eu
não
me
canso
de
te
amar
Es
ist
so
schön,
ich
werde
nicht
müde,
dich
zu
lieben
E
sai
o
dia,
chega
a
noite
e
eu
não
penso
em
te
deixar
Und
der
Tag
geht,
die
Nacht
kommt,
und
ich
denke
nicht
daran,
dich
zu
verlassen
Quero
te
sentir
Ich
will
dich
fühlen
Dessa
viagem
eu
não
quero
mais
voltar
Von
dieser
Reise
will
ich
nicht
mehr
zurückkehren
E
na
lembrança
bons
momentos
vão
ficar
Und
in
Erinnerung
werden
gute
Momente
bleiben
Vão
ficar
Sie
werden
bleiben
Olha
o
visual
desse
lugar
Schau
dir
die
Aussicht
dieses
Ortes
an
Tá
lindo
demais!
Es
ist
wunderschön!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Almeida, Andre Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.