Pixote - Nossa Viagem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pixote - Nossa Viagem




Olha o visual desse lugar
Смотрит visual этого места
Vai me dizer que não pensou em se entregar
Скажет мне, что не думал, а если поставить
Esquece o medo
Забывает страх
(Lá, laiá, laiá, lalaiá, lá)
(Там, laiá, laiá, lalaiá, там)
Se o corpo pedindo pra te amar
Если тело сгорит прошу тебя любить
Se tem coragem quero ver você provar
Если есть мужество, я хочу видеть вас, чтобы доказать
Do meu desejo
Мое желание
Chega pra
Приходит сюда
Eu não estou mais aguentando suportar
Я, я больше не держится поддержки
O Sol queimando nesse clima de prazer
Солнце, сжигая в этом климате удовольствие
faz loucura quem se ama de verdade
Только делает безумие тех, кто искренне любит
Chega pra
Приходит сюда
Eu te prometo que aqui ninguém vai ver
Я обещаю вам, что здесь никто не увидит
A nossa intimidade, nossa intimidade
Нашей близостью, нашей близости
Quero te sentir
Я хочу тебя чувствовать
E é agora, não tem hora nem lugar
И это не сейчас, не время и не место
É tão gostoso eu não me canso de te amar
Так вкусно я не устану любить тебя
E sai o dia, chega a noite e eu não penso em te deixar
И уходит день, приходит ночь, и я не думаю, что тебе оставить
Quero te sentir
Я хочу тебя чувствовать
Dessa viagem eu não quero mais voltar
Во время этой поездки я больше не хочу возвращаться
E na lembrança bons momentos vão ficar
И в памяти хорошие моменты останутся
Vão ficar, vão ficar
Будут стоять, будут оставаться на
Quero te sentir
Я хочу тебя чувствовать
E é agora, não tem hora nem lugar
И это не сейчас, не время и не место
É tão gostoso, eu não me canso de te amar
Это так вкусно, я не устану тебя любить
E sai o dia, chega a noite e eu não penso em te deixar
И уходит день, приходит ночь, и я не думаю, что тебе оставить
Quero te sentir
Я хочу тебя чувствовать
Dessa viagem eu não quero mais voltar
Во время этой поездки я больше не хочу возвращаться
E na lembrança bons momentos vão ficar
И в памяти хорошие моменты останутся
Vão ficar
Будут стоять
Olha o visual desse lugar
Смотрит visual этого места
Vai me dizer que não pensou em se entregar
Скажет мне, что не думал, а если поставить
Esquece o medo
Забывает страх
(Lá, laiá, laiá, lalaiá, lá)
(Там, laiá, laiá, lalaiá, там)
Se o corpo pedindo pra te amar
Если тело сгорит прошу тебя любить
Se tem coragem quero ver você provar
Если есть мужество, я хочу видеть вас, чтобы доказать
Do meu desejo
Мое желание
Chega pra
Приходит сюда
Eu não estou mais aguentando suportar
Я, я больше не держится поддержки
O Sol queimando nesse clima de prazer
Солнце, сжигая в этом климате удовольствие
faz loucura quem se ama de verdade
Только делает безумие тех, кто искренне любит
Chega pra (chega pra cá)
Приходит сюда (приходит сюда)
Ninguém vai ver
Никто не будет видеть
A nossa intimidade, nossa intimidade
Нашей близостью, нашей близости
Quero te sentir
Я хочу тебя чувствовать
E é agora, não tem hora nem lugar
И это не сейчас, не время и не место
É tão gostoso, eu não me canso de te amar
Это так вкусно, я не устану тебя любить
E sai o dia, chega a noite e eu não penso em te deixar
И уходит день, приходит ночь, и я не думаю, что тебе оставить
Quero te sentir
Я хочу тебя чувствовать
Dessa viagem eu não quero mais voltar
Во время этой поездки я больше не хочу возвращаться
E na lembrança bons momentos vão ficar
И в памяти хорошие моменты останутся
Vão ficar, vão ficar
Будут стоять, будут оставаться на
Quero te sentir
Я хочу тебя чувствовать
E é agora, não tem hora nem lugar
И это не сейчас, не время и не место
É tão gostoso, eu não me canso de te amar
Это так вкусно, я не устану тебя любить
E sai o dia, chega a noite e eu não penso em te deixar
И уходит день, приходит ночь, и я не думаю, что тебе оставить
Quero te sentir
Я хочу тебя чувствовать
Dessa viagem eu não quero mais voltar
Во время этой поездки я больше не хочу возвращаться
E na lembrança bons momentos vão ficar
И в памяти хорошие моменты останутся
Vão ficar
Будут стоять
Olha o visual desse lugar
Смотрит visual этого места
lindo demais!
Тут слишком красиво!





Writer(s): Luis Almeida, Andre Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.