Pixote - Pot-Pourri: O Amor Não Tem Culpa / A Lua e Eu - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pixote - Pot-Pourri: O Amor Não Tem Culpa / A Lua e Eu - Ao Vivo




Pot-Pourri: O Amor Não Tem Culpa / A Lua e Eu - Ao Vivo
Pot-Pourri: Love Is Not to Blame / The Moon and I - Live
E o amor não tem culpa
And love is not to blame
Se um dia eu te encontrar de repente
If one day I find you by chance
Não fique sem graça
Don't be embarrassed
um beijo e me abraça (Dá um beijo e me abraça)
Give me a kiss and hug me (Give me a kiss and hug me)
Que a vida fica melhor
That life gets better
Se houve um problema entre a gente
If there was a problem between us
Deixa que isso passa
Let it go, it will pass
um beijo e me abraça
Give me a kiss and hug me
Que o resto eu sei decor
I know the rest by heart
Assim melhor não ligar)
Like this (it's better not to call)
Nem esquentar a cabeça (que o tempo)
Or heat your head (that time)
Que o tempo se encarrega logo)
That time takes care of it
(De resolver a questão)
(To resolve the issue)
Por isso anota na agenda
So write it down in your agenda
E por favor não se esqueça
And please don't forget
Eu prefiro um carinho seu
I prefer a caress from you
Do que amor e paixão
Than love and passion
Assim a gente não fica triste
This way we won't be sad
E nem se machuca
And nor getting hurt
Assim a gente não fica triste
This way we won't be sad
E o amor não tem culpa
And love is not to blame
Assim a gente não fica triste (fica triste)
This way we won't be sad (be sad)
E nem se machuca (se machuca)
And nor getting hurt (getting hurt)
Assim a gente não fica triste (e o amor)
This way we won't be sad (and love)
E o amor não tem culpa
And love is not to blame
Assim a gente não fica triste
This way we won't be sad
E nem se machuca (se machuca)
And nor getting hurt (getting hurt)
Assim a gente não fica triste
This way we won't be sad
E o amor não tem culpa
And love is not to blame
E lauê, lauê, ê, ê
And lauê, lauê, ê, ê
Vamo simbora!
Let's go!
Mais um ano se passou, e aí!
Another year has passed, and there!
(E nem sequer ouvi falar seu nome)
(And I haven't even heard your name)
A lua e eu
The moon and I
A lua e eu
The moon and I
Caminhando pela estrada
Walking down the road
Eu olho em volta e vejo pegadas
I look around and see only footprints
Mas não são as suas eu sei
But they're not yours, I know
Eu sei
I know
O vento faz eu lembrar você
The wind reminds me of you
As folhas caem mortas como eu
Leaves fall dead like me
Quando olho no espelho
When I look in the mirror
Estou o quê?
I'm what?
(Estou ficando velho e acabado)
(I'm getting old and worn out)
Ainda não!
Not yet!
Procuro encontrar
I try to find
Eu não sei onde está você
I don't know where you are
Você
You
O vento faz eu sei
The wind makes me know
O vento faz eu lembrar você (O vento faz eu lembrar você)
The wind makes me remember you (The wind makes me remember you)
As folhas caem
Leaves fall
As folhas caem mortas como eu
Leaves fall dead like me
Mais um ano se passou
Another year has passed
Obrigado!
Thank you!





Writer(s): Paulo Zdan, Thais Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.