Pixote - O Que Está Acontecendo? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pixote - O Que Está Acontecendo?




O Que Está Acontecendo?
What's Happening?
Ih, como é que vai fazer?
Oh, what are you going to do?
Que que acontecendo?
What's happening?
O que está acontecendo com você?
What's happening with you?
Todo mundo está dizendo
Everyone is saying
Não pra reconhecer
They can't recognize you
Ficou muito diferente
You've become so different
Meu Deus como você mudou
My God, how you've changed
Nunca mais falou com a gente
You never talk to us anymore
Que sempre te deu valor
The ones who always valued you
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Your pride no longer fits in a mansion
No teu peito não arde o verdadeiro amor
True love no longer burns in your chest
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Your pride no longer fits in a mansion
No teu peito não arde o verdadeiro amor
True love no longer burns in your chest
O Seu Manoel da vendinha
Mr. Manoel from the corner store
Fritou a sardinha que você gostava
Fried the sardines you liked
Com as flores do Juca da feira
With flowers from Juca at the market
Enfeitei a ladeira onde você passava
I decorated the street you used to walk down
Mandei a turma do pagode
I had the pagode band
Ensaiar todo dia aquele refrão
Rehearse that chorus every day
Que você sempre cantava, cheia de emoção
The one you always sang with so much emotion
A favela inteira ficou triste
The whole favela is sad
Acabou o domingo e você não chegou
Sunday ended and you didn't come
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Your pride no longer fits in a mansion
No teu peito não arde o verdadeiro amor
True love no longer burns in your chest
(O que está acontecendo com você?) que que acontecendo comade?
(What's happening with you?) What's happening, girl?
(Todo mundo está dizendo) todo mundo ligado
(Everyone is saying) Everyone knows
(Não pra reconhecer)
(They can't recognize you)
(Ficou muito diferente) Metida
(You've become so different) Stuck up
Meu Deus como você mudou
My God, how you've changed
Nunca mais falou com a gente
You never talk to us anymore
Que sempre te deu valor
The ones who always valued you
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Your pride no longer fits in a mansion
No teu peito não arde o verdadeiro amor
True love no longer burns in your chest
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Your pride no longer fits in a mansion
No teu peito não arde o verdadeiro amor
True love no longer burns in your chest
Andei pedindo socorro
I've been asking for help
Mais ninguém no morro
But no one on the hill
Sabe da verdade
Knows the truth
quem diga que você bem
Some say you're doing well
Mas também está morrendo de tanta saudade
But that you're also dying of longing
Por isso eu fiquei a vontade
That's why I felt comfortable
Me enchi de coragem pra te procurar
I gathered my courage to look for you
E não vi felicidade no seu novo lar
And I didn't see happiness in your new home
Achei que estava na hora
I thought it was time
Pedi pra voltar mas você não voltou
I asked you to come back, but you didn't
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Your pride no longer fits in a mansion
No teu peito não arde o verdadeiro amor
True love no longer burns in your chest
(O que está acontecendo com você?) vou prestar atenção
(What's happening with you?) I'll pay attention
Todo mundo está dizendo
Everyone is saying
Não pra reconhecer
They can't recognize you
(Ficou muito diferente) Não te entendendo
(You've become so different) I don't understand you
Meu Deus como você mudou
My God, how you've changed
Nunca mais falou com a gente
You never talk to us anymore
Que sempre te deu valor
The ones who always valued you
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Your pride no longer fits in a mansion
(No teu peito não arde o verdadeiro amor) Orgulho não leva a nada
(True love no longer burns in your chest) Pride gets you nowhere
(Teu orgulho não cabe mais num bangalô) Se liga!
(Your pride no longer fits in a mansion) Get a grip!
No teu peito não arde o verdadeiro amor
True love no longer burns in your chest
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Your pride no longer fits in a mansion
No teu peito não arde o verdadeiro amor
True love no longer burns in your chest
(Valeu Pixote) Teu orgulho não cabe mais num bangalô
(Thank you Pixote) Your pride no longer fits in a mansion
No teu peito não arde o verdadeiro amor
True love no longer burns in your chest
(Valeu rapaziada) Teu orgulho não cabe mais num bangalô
(Thank you guys) Your pride no longer fits in a mansion
No teu peito não arde o verdadeiro amor
True love no longer burns in your chest





Writer(s): Domingos Da Cruz Filho Arlindo, Barbosa Macedo Jorge Davi, Stocker Olmir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.