Paroles et traduction Pixote - O Que Está Acontecendo?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Está Acontecendo?
Что происходит?
Ih,
como
é
que
vai
fazer?
Эй,
что
ты
будешь
делать?
Que
que
tá
acontecendo?
Что
происходит?
O
que
está
acontecendo
com
você?
Что
с
тобой
происходит?
Todo
mundo
está
dizendo
Все
вокруг
говорят,
Não
dá
pra
reconhecer
Что
тебя
не
узнать.
Ficou
muito
diferente
Ты
стала
совсем
другой,
Meu
Deus
como
você
mudou
Боже,
как
ты
изменилась.
Nunca
mais
falou
com
a
gente
Больше
не
разговариваешь
с
нами,
Que
sempre
te
deu
valor
С
теми,
кто
тебя
всегда
ценил.
Teu
orgulho
já
não
cabe
mais
num
bangalô
Твоя
гордость
уже
не
помещается
в
бунгало,
No
teu
peito
já
não
arde
o
verdadeiro
amor
В
твоей
груди
уже
не
горит
настоящая
любовь.
Teu
orgulho
já
não
cabe
mais
num
bangalô
Твоя
гордость
уже
не
помещается
в
бунгало,
No
teu
peito
já
não
arde
o
verdadeiro
amor
В
твоей
груди
уже
не
горит
настоящая
любовь.
O
Seu
Manoel
da
vendinha
Твой
Маноэль
из
лавки
Fritou
a
sardinha
que
você
gostava
Поджарил
сардины,
которые
ты
любила,
Com
as
flores
do
Juca
da
feira
С
цветами
от
Хуки
с
рынка
Enfeitei
a
ladeira
onde
você
passava
Я
украсил
улицу,
по
которой
ты
проходила.
Mandei
a
turma
do
pagode
Послал
ребят
из
группы
пагоде
Ensaiar
todo
dia
aquele
refrão
Репетировать
каждый
день
тот
припев,
Que
você
sempre
cantava,
cheia
de
emoção
Который
ты
всегда
пела,
полная
чувств.
A
favela
inteira
ficou
triste
Вся
фавела
загрустила,
Acabou
o
domingo
e
você
não
chegou
Воскресенье
закончилось,
а
ты
так
и
не
пришла.
Teu
orgulho
já
não
cabe
mais
num
bangalô
Твоя
гордость
уже
не
помещается
в
бунгало,
No
teu
peito
já
não
arde
o
verdadeiro
amor
В
твоей
груди
уже
не
горит
настоящая
любовь.
(O
que
está
acontecendo
com
você?)
que
que
tá
acontecendo
comade?
(Что
с
тобой
происходит?)
Что
происходит,
кума?
(Todo
mundo
está
dizendo)
Tá
todo
mundo
ligado
(Все
вокруг
говорят)
Все
в
курсе.
(Não
dá
pra
reconhecer)
(Что
тебя
не
узнать)
(Ficou
muito
diferente)
Metida
(Ты
стала
совсем
другой)
Зазналась.
Meu
Deus
como
você
mudou
Боже,
как
ты
изменилась.
Nunca
mais
falou
com
a
gente
Больше
не
разговариваешь
с
нами,
Que
sempre
te
deu
valor
С
теми,
кто
тебя
всегда
ценил.
Teu
orgulho
já
não
cabe
mais
num
bangalô
Твоя
гордость
уже
не
помещается
в
бунгало,
No
teu
peito
já
não
arde
o
verdadeiro
amor
В
твоей
груди
уже
не
горит
настоящая
любовь.
Teu
orgulho
já
não
cabe
mais
num
bangalô
Твоя
гордость
уже
не
помещается
в
бунгало,
No
teu
peito
já
não
arde
o
verdadeiro
amor
В
твоей
груди
уже
не
горит
настоящая
любовь.
Andei
pedindo
socorro
Я
просил
о
помощи,
Mais
ninguém
no
morro
Но
никто
на
холме
Sabe
da
verdade
Не
знает
правды.
Há
quem
diga
que
você
tá
bem
Говорят,
что
у
тебя
все
хорошо,
Mas
também
está
morrendo
de
tanta
saudade
Но
ты
тоже
умираешь
от
тоски.
Por
isso
eu
fiquei
a
vontade
Поэтому
я
осмелился,
Me
enchi
de
coragem
pra
te
procurar
Набрался
смелости
тебя
искать.
E
não
vi
felicidade
no
seu
novo
lar
И
не
увидел
счастья
в
твоем
новом
доме.
Achei
que
já
estava
na
hora
Подумал,
что
уже
пора,
Pedi
pra
voltar
mas
você
não
voltou
Попросил
вернуться,
но
ты
не
вернулась.
Teu
orgulho
já
não
cabe
mais
num
bangalô
Твоя
гордость
уже
не
помещается
в
бунгало,
No
teu
peito
já
não
arde
o
verdadeiro
amor
В
твоей
груди
уже
не
горит
настоящая
любовь.
(O
que
está
acontecendo
com
você?)
vou
prestar
atenção
(Что
с
тобой
происходит?)
Обращу
внимание.
Todo
mundo
está
dizendo
Все
вокруг
говорят,
Não
dá
pra
reconhecer
Что
тебя
не
узнать.
(Ficou
muito
diferente)
Não
tô
te
entendendo
(Ты
стала
совсем
другой)
Я
тебя
не
понимаю.
Meu
Deus
como
você
mudou
Боже,
как
ты
изменилась.
Nunca
mais
falou
com
a
gente
Больше
не
разговариваешь
с
нами,
Que
sempre
te
deu
valor
С
теми,
кто
тебя
всегда
ценил.
Teu
orgulho
já
não
cabe
mais
num
bangalô
Твоя
гордость
уже
не
помещается
в
бунгало,
(No
teu
peito
já
não
arde
o
verdadeiro
amor)
Orgulho
não
leva
a
nada
(В
твоей
груди
уже
не
горит
настоящая
любовь)
Гордость
ни
к
чему
не
приведет.
(Teu
orgulho
já
não
cabe
mais
num
bangalô)
Se
liga!
(Твоя
гордость
уже
не
помещается
в
бунгало)
Задумайся!
No
teu
peito
já
não
arde
o
verdadeiro
amor
В
твоей
груди
уже
не
горит
настоящая
любовь.
Teu
orgulho
já
não
cabe
mais
num
bangalô
Твоя
гордость
уже
не
помещается
в
бунгало,
No
teu
peito
já
não
arde
o
verdadeiro
amor
В
твоей
груди
уже
не
горит
настоящая
любовь.
(Valeu
Pixote)
Teu
orgulho
já
não
cabe
mais
num
bangalô
(Спасибо,
Pixote)
Твоя
гордость
уже
не
помещается
в
бунгало,
No
teu
peito
já
não
arde
o
verdadeiro
amor
В
твоей
груди
уже
не
горит
настоящая
любовь.
(Valeu
rapaziada)
Teu
orgulho
já
não
cabe
mais
num
bangalô
(Спасибо,
ребята)
Твоя
гордость
уже
не
помещается
в
бунгало,
No
teu
peito
já
não
arde
o
verdadeiro
amor
В
твоей
груди
уже
не
горит
настоящая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domingos Da Cruz Filho Arlindo, Barbosa Macedo Jorge Davi, Stocker Olmir
Album
Pira
date de sortie
15-08-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.