Pixote - Onde Ela Mora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pixote - Onde Ela Mora




Onde Ela Mora
Where She Lives
Onde ela mora? Eu não sei
Where does she live? I don't know
Juro que vou procurar
I swear I'll look for her
Quando meu peito arder
When my chest burns
Quando a saudade apertar
When the longing tightens
Tudo que ela me fez
All that she did to me
Juro que vou perdoar
I swear I'll forgive
Mas onde ela mora, eu não sei contar
But where she lives, I can't tell
Vem comigo
Come with me
Onde ela mora? Eu não sei
Where does she live? I don't know
Juro que vou procurar
I swear I'll look for her
Quando meu peito arder
When my chest burns
Quando a saudade apertar
When the longing tightens
Tudo que ela me fez
All that she did to me
Juro que vou perdoar
I swear I'll forgive
Mas onde ela mora eu não sei contar
But where she lives i don't know how to tell
De repente pintou no céu uma estrela que me sorriu
Suddenly a star painted in the sky that smiled at me
De repente a estrela cadente passou no meu céu sumiu
Suddenly the shooting star passed through my sky and disappeared
Eu não sei se ela vai me atender
I don't know if she'll answer me
Meu desejo vai realizar
My wish will come true
Eu pedi pra alegria do amor voltar e ficar
I asked for the joy of love to return and stay
O amor é um lindo presente que chega sem avisar
Love is a beautiful gift that arrives without warning
No meu caso eu tenho a encomenda não sei onde entregar
In my case I have the package I don't know where to deliver
Eu não sei se ela se mudou
I don't know if she moved
Ou mudou o seu jeito de amar
Or changed the way she loves
sei que a felicidade eu quero encontrar, onde é?
I only know that I want to find happiness, where is it
Onde ela mora? Eu não sei (não sei)
Where does she live? I don't know (I don't know)
Juro que vou procurar (procurar)
I swear I'll look for her (look for her)
Quando meu peito arder (arder)
When my chest burns (burns)
Quando a saudade apertar
When the longing tightens
Tudo que ela me fez
All that she did to me
Juro que vou perdoar
I swear I'll forgive
Mas onde ela mora, eu não sei contar
But where she lives, I don't know how to tell
De repente pintou no céu uma estrela que me sorriu
Suddenly a star painted in the sky that smiled at me
De repente a estrela cadente passou no meu céu sumiu
Suddenly the shooting star passed through my sky and disappeared
Eu não sei se ela vai me atender
I don't know if she'll answer me
Meu desejo vai realizar
My wish will come true
Eu pedi pra alegria do amor voltar e ficar
I asked for the joy of love to return and stay
O amor é um lindo presente que chega sem avisar
Love is a beautiful gift that arrives without warning
No meu caso eu tenho a encomenda não sei onde entregar
In my case I have the package I don't know where to deliver
Eu não sei se ela se mudou
I don't know if she moved
Ou mudou o seu jeito de amar
Or changed the way she loves
sei que a felicidade eu quero encontrar, onde é?
I only know that I want to find happiness, where is it
Onde ela mora? Eu não sei (não sei)
Where does she live? I don't know (I don't know)
Juro que vou procurar (bom sambinha)
I swear I'll look for her (nice little samba)
Quando meu peito arder (arder)
When my chest burns (burns)
Quando a saudade apertar
When the longing tightens
Tudo que ela me fez
All that she did to me
Juro que vou perdoar
I swear I'll forgive
Mas onde ela mora eu não sei contar
But where she lives I don't know how to tell
Vou correr atrás
I'll run after her
Mas onde ela mora eu não sei contar
But where she lives I don't know how to tell
Mas onde ela mora eu não sei contar
But where she lives I don't know how to tell
Sei
I don't know





Writer(s): Jorge David Barbosa Macedo, Arlindo Domingos Da Cruz, Mauricio Da Silva Quintao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.